Глава 56 — Глава 56: Глава 56: Такой глупый придурок

Глава 56: Глава 56: Такой глупый придурок

Переводчик: Inschain Редактор: Inschain

На следующий день.

После обеда, когда Линда сидела с Рэем и смотрела новости, он спросил ее напрямую.

«Ты рассказал об этом проекте своему однокласснику?»

Линда кивнула: «Я сказала ему вчера».

Сэр. Уилсон, глубоко задумавшись, сказал: «Вчера наша компания обеспечила реализацию проекта. Интересно, связано ли это с влиянием отца твоего одноклассника. Как насчет того, чтобы позвонить ему и спросить? Если он помог, нам нужно подготовить подарок в знак благодарности».

— Я позвоню ему сейчас. Линда достала телефон и набрала номер в присутствии сэра. Уилсон.

Ее одноклассник Бен Ривер был одним из ее поклонников.

Однако Линда не испытывала к нему никаких чувств. Она чувствовала, что статус его семьи недостаточно примечательный, чтобы соответствовать ее, но ей нравилось внимание, и поэтому она держала его на крючке.

Ей показалось неприятным его чрезмерно лестное отношение, когда она просила его об услуге накануне.

Бен был настолько очарован ею, что не было невероятным, что он хотел произвести на нее впечатление, быстро сделав это.

Как только звонок соединился, Линда начала: «Бен, вопрос, о котором я говорила тебе вчера, тебе удалось решить его так быстро!»

На другом конце провода мальчик, казалось, был озадачен. Он только что упомянул об этом отцу утром, и к полудню все было решено. Это было быстро!

Хотя он был сбит с толку и хотел помочь своей пассии, он ответил: «Это было пустяки. Я же говорил тебе, что все будет в порядке.

Обрадованная его подтверждением, Линда ответила веселым и нежным голосом:

«Спасибо, Бен. Я как-нибудь угощу тебя ужином.

Несмотря на прежние колебания Бена, перспектива ужинать наедине со своей возлюбленной заставила его с готовностью согласиться, отбросив все сомнения.

Завершив разговор, Линда с оттенком гордости в улыбке повернулась к сэру. Уилсон: «Папа, мой одноклассник сказал, что это пустяк. Нам не следует суетиться по этому поводу.

Рэй почувствовал облегчение, думая, что все это из-за связи Линды. Он тепло улыбнулся: «Линда, ты сыграла в этом свою роль».

Линда мило ответила: «В конце концов, мы семья. Я рад, что смог помочь компании».

Рэй, полный восхищения своей дочерью, посоветовал: «Спроси своего одноклассника, когда он будет свободен. Нам следует пригласить его на ужин.

Линда, наслаждаясь всеобщим вниманием, не раздумывая, снова набрала номер Бена.

Прежде чем она успела заговорить, Бен в чем-то признался.

«Линда, я прошу прощения. Я спросил отца, и он сказал, что не причастен к этому. Компания Surge Real Estate уже решила сотрудничать с вашей семьей».

Линда не знала, как отреагировать.

Линда изо всех сил пыталась сохранить самообладание, крепко сжимая телефон, костяшки ее пальцев побелели.

Несмотря на свое внутреннее разочарование, она сохранила приятный голос: «Понятно, все равно спасибо».

Бен, чувствуя себя виноватым за то, что взял на себя неправомерное признание, бодро ответил: «Если вам понадобится помощь в будущем, просто спросите».

На первый взгляд Линда улыбнулась, но внутри она выругалась, думая: «Ты такой глупый придурок! »

«Как прошло?» Сэр. — спросил Уилсон.

«Он сказал…»

— начала Линда, не находя слов при встрече с сэром. Взгляд Уилсона.

Она немного поколебалась, а затем сказала с натянутой улыбкой: — Он сказал, что в этом нет необходимости. Кроме того, скоро начнется учеба, и выпускной год будет беспокойным. Вероятно, у него не будет времени.

Сэр. Уилсон поверил ей на слово, выразив легкое разочарование: «Жаль. Узнайте, что ему нравится, и сделайте ему подарок от нашего имени».

Линда на мгновение заколебалась, ее тщеславие взяло верх над чувством вины: «Папа, оставь это мне».

В этот момент Элизабет спустилась по лестнице. На ней был топ с короткими рукавами и длинные брюки, а ее шелковистые черные волосы были собраны в пучок.

Она выглядела послушной, очаровательной и красивой..