Глава 63: Глава 63: Разве люди не могут капризничать, когда у них есть деньги?
Переводчик: Inschain Редактор: Inschain
Эмили сразу сказала: «Это не так уж и серьезно, но он, возможно, не совсем психически устойчив. Я подозреваю, что у моего брата шизофрения».
Вспомнив действия и слова Александра, Элизабет покачала головой: «Судя по тому, что я видела, он не проявляет подобных тенденций».
«Этого не может быть».
Эмили привела свои примеры: «Раньше Алекс никогда не водил меня в школу, но сегодня ему вдруг захотелось. И помнишь, как я жаловалась ему на то, что Лили издевается над тобой? Он вообще-то предложил заступиться за тебя. Такое беспорядочное поведение определенно указывает на шизофрению».
Сказав это, она с сожалением вздохнула: «Мне бы хотелось, чтобы кто-нибудь из раздвоенных личностей просто слушал все, что я говорю».
Если подумать, личности, которые могли бы расколоться, казалось, вращались вокруг Элизабет.
Подождите минуту…
Могли ли личности принять Элизабет за его настоящую сестру? И что же тогда она оставила?
Чувствуя себя незначительным человеком, она подумала, что даже если бы у Джека была шизофрения, для нее это не имело бы значения.
Придя в выпускной класс, Эмили наконец спросила Элизабет: «В каком ты классе?»
«Класс 2».
Как только Элизабет закончила говорить, они подошли к двери класса. Эмили сказала с оттенком сожаления: «Я просто учусь в другом классе по соседству. Жаль, что мы не вместе».
Как жаль. Некому будет слушать ее бесконечную болтовню, никто не скажет ей, чтобы она замолчала.
«Все нормально. Во время перерывов я найду тебя, или ты можешь прийти и найти меня, — сказала Элизабет, с нетерпением глядя на Эмили.
Эмили счастливо кивнула: «Конечно, конечно. Да, кстати, Линда тоже учится во втором классе. Думаю, тебе следует держаться от нее подальше.
Подумав об этом, Эмили последовала за Элизабет во второй класс. Иногда ее новая подруга могла немного медлить с пониманием.
Элизабет ничего не сказала. Она не могла отказаться от благосклонности нового друга.
Как только Элизабет вошла в класс, все взгляды обратились на нее.
«Это настоящая дочь семьи Уилсонов? Она очень красивая.
«Красивая она или нет, но она злая. Вернулся и пошел прямо за Линдой.
«Почему школа вообще приняла ее? Только из-за денег?
Линда была очень популярна во втором классе; не было ни одного студента, которому бы она не нравилась.
Плюс, у нее были отличные оценки, и она была ответственным старостой класса.
Теперь все знали, что Элизабет издевалась над Линдой, и все вместе восстали против нее.
— Это Элизабет?
Бен подтолкнул Лили в спину, глядя на тихую и вежливую девушку. Похоже, она не соответствовала тому, что описала Лили.
«Не позволяйте ее молчаливости обмануть вас; она просто устраивает представление, чтобы вызвать симпатию».
Лили ухмыльнулась, не скрывая своего презрения к Элизабет.
Бен фыркнул и, отодвигая стул, подошел к Элизабет.
Лили подняла бровь, готовая к представлению.
Почувствовав атмосферу во втором классе, Эмили, вспоминая дискуссии, которые она видела на форумах, прошептала Элизабет: «Если кто-то тебя запугивает, не забудь найти мистера Уайта».
Бервик.
Элизабет моргнула, чувствуя, что Эмили могла ее неправильно понять.
«Привет.»
Бен спросил Элизабет: «Сколько заплатила семья Уилсонов, чтобы тебя втянули в
Санни Хайтс?
Прежде чем Элизабет успела ответить, Эмили вмешалась: «Ух ты, ты завидуешь? Разве люди не могут капризничать, когда у них есть деньги?»
Лицо Бена изменилось. Он не хотел связываться с Эмили, поэтому просто презрительно и нежелательно фыркнул.
Он молча презирал Элизабет, думая, как она, деревенская девушка, сразу прильнула к Эмили. Она определенно была чем-то.
Его возлюбленная страдала.
Эмили заметила: «Он любит Линду, поэтому он так с тобой обращается. Не принимайте это близко к сердцу; он просто дурак».
Элизабет не согласилась: «Встречаться в таком молодом возрасте нехорошо». Эмили потеряла дар речи.
Разве дело не в том, что кто-то издевался над ней?