Глава 98 — Глава 98: Глава 98: Оказывается, я всего лишь дедушка

Глава 98: Глава 98: Оказывается, я всего лишь дедушка

Переводчик: Inschain Редактор: Inschain

Элизабет попыталась пошевелить рукой, но не вырвалась, позволив ему удержать ее.

Александр наклонил зонтик к Элизабет, не заметив капель дождя на собственном плече.

Как только они вошли внутрь, дождь прекратился.

Эмили пожаловалась: «Что это за погода? Солнце вышло, и идет дождь».

«Это солнечный душ», объяснила Элизабет. «Когда облака с разными зарядами сталкиваются под воздействием солнечного ветра, это может привести к солнечному дождю.

Есть большая вероятность, что мы увидим радугу».

И действительно, на небе появилась радуга.

Эмили воскликнула в восхищении: «Элизабет, ты так много знаешь».

Польщенная похвалой подруги, Элизабет поджала губы.

Александр посоветовал Эмили: «Иди, принеси девочке сменную одежду».

Дождь намочил волосы Элизабет, и ее черные пряди прилипли к щекам. Ресницы ее опустились, отчего она выглядела менее отстраненной и более нежной, подчеркивая ее сверкающие красивые глаза.

Сглотнув, Александр отвел взгляд.

Эмили почти инстинктивно бросилась в свою комнату за одеждой.

Элизабет вдруг спросила его: «Хорошо ли быть человеком?»

Александр взглянул на Элизабет: «Почему бы и нет?»

«Человеческая природа очень сложна. Оно контролирует людей, заставляя их делать то, чего они не хотят, — сказала Элизабет, обеспокоенно нахмурив брови.

Наклонив голову, Александр мягко ответил: «Если ты не позволишь ему контролировать тебя, разве это не решение?»

Услышав это, Элизабет, казалось, озарила.

Кодовым командам невозможно сопротивляться, но человеческой природе можно.

Итак… это так просто.

С благодарностью она посмотрела на Александра и серьезно сказала: «Ты действительно напоминаешь мне моего дедушку».

Только ее дедушка мог поделиться с ней такой мудростью.

Александр не знал, что сказать.

Он слегка усмехнулся, любые странные чувства, которые начали формироваться, мгновенно исчезли.

Оказывается, он всего лишь дедушка.

Осознав свою оплошность, Эмили спустилась, чтобы отвести Элизабет в свою комнату, предложив ей спортивный костюм, в который она могла бы переодеться.

Увидев, что погода прояснилась, Эмили посоветовала Элизабет продолжить барбекю.

Элизабет пробыла там недолго. К 16.00 она попросила Александра подвезти ее.

Из вежливости Эмили последовала за Элизабет внутрь, чтобы поприветствовать Софию.

Софья, глядя в сияющие глаза Элизабет, тепло спросила: «Элизабет, тебе было весело?»

Элизабет кивнула, ее очаровательное поведение наполнило глаза Софии любовью. Повернувшись к Эмили, она сказала: «Спасибо. Элизабет вернулась не так давно, и я беспокоился, что она почувствует себя неуместной или одинокой. Я рад, что у нее есть такой друг, как ты.

Даже если бы она могла сопровождать Элизабет, она не была бы ее ровесницей.

Линда, возможно, и играла с Элизабет, но она была очень сосредоточена на учебе, даже по выходным.

«Не надо благодарностей. Мне нравится тусоваться с Элизабет. Она единственная, кто слушает мою болтовню, — вежливо ответила Эмили.

София любила воспитанную Эмили и настояла на том, чтобы угостить ее домашними десертами, чтобы она взяла их домой.

Эмили попыталась отказаться, зная, что она не должна принимать вещи, не давая взамен, но энтузиазм Софии мешал ей отказаться.

Вернувшись в машину, Александр взглянул на нагруженную Эмили и небрежно заметил: «Разве после принятия чьего-то подарка ты не должен что-нибудь отдать?»

— Действительно, — согласилась Эмили.

Затем она услышала, как ее брат небрежно сказал: «Приводи девочку почаще. Считайте это расплатой».

Эмили потеряла дар речи.

Вот и все?

Тем временем Рэй был в Surge Real Estate и обсуждал вопросы проекта…