Глава 436 — Первый Раз… Делаю Это

Глава 436: Первый Раз… — В этом глубоком голосе звучала настойчивость, не оставлявшая места для отказа.

В тот момент, когда он сказал это, она почувствовала себя так, как будто ее ударила молния, которая выжгла все до последней капли ее здравомыслия.

Она ошеломленно смотрела на него, а ее сердце бешено колотилось. Затем она поняла, что он отвечает ей пристальным взглядом, его глубокие и темные глаза выдавали намек на незнакомый блеск.

Он напоминал одновременно гнев и счастье.

Тем не менее, они также несли в себе угрозу и предупреждение.

Она подняла руку, намереваясь оттолкнуть его, но когда та коснулась его груди, все, что она могла сделать, это открыть рот. Из него не вышло ни слова. Мужчина прищурился.

Она чувствовала, как зловещее предупреждение надвигается на нее в своей невидимой форме.

Его фирменная буйная аура солдата была сразу же заметна.

Ли Бейниан был в ужасе.

Она сглотнула и промолчала.

Глаза му Сичэнь были холодными и понимающими. В то же время она почувствовала, как его рука скользнула по ее ногам.

Вот где она носила свой выкидной нож!

Она напряглась, а затем протянула руку, чтобы остановить его.

Увы, было уже слишком поздно.

Одной рукой он обнимал ее за талию, а другой вертел в руках костяной складной нож, который она носила по привычке.

Взгляд ли Бейниана упал на выкидной нож. Ее дыхание было легким и неглубоким.

Глаза мужчины потемнели. Он нажал кнопку на оружии, и оттуда выскочило короткое, но острое лезвие.

Когда ножны упали, чересчур острый клинок, окрещенный блеском золотого солнечного света, сверкнул ледяным холодом.

Ли Бейниан вздрогнул и отпрянул назад. Однако она обнаружила, что крепко зажата в его крепкой хватке.

Она нервно посмотрела на него и предостерегающе прошипела: «Что тебе надо?”»

Му Сичэнь поднял складной нож и медленно двинул его к ней. Затем он легонько провел им по ее шее и нарочито спокойно сказал, «Я уже говорил это вчера.”»

Хотя складной нож едва задел ее, ли Бейниан почувствовала, как он прижался к ее шее. Она невольно вздрогнула.

Как будто не замечая ее нервозности, му Сичэнь продолжал своим глубоким и слегка приглушенным голосом, «В моей жизни будет только одна женщина. Прошлой ночью я был в первый раз.”»

Он говорил так тихо, что только они двое могли его расслышать.

Она мгновенно стала ярко-алой.

«Я потратил на тебя все свои первые разы, — продолжал мужчина с подробным описанием. «Первый поцелуй, первое признание, первый раз, когда я готовлю, первый раз, когда я вижу обнаженное женское тело, первый раз… делаю это.”»»

— Его голос затих.

Пока он не стал едва теплым воздухом. Однако его тепло заставило ее щеки покраснеть.

«А теперь, когда ты покончил со мной, ты хочешь сбежать. Неужели ты думаешь, что так легко отделаешься?”»

Пристыженная, ли Бейниан прикусила губу и тщетно попыталась вырваться из его хватки. — Сердито сказала она., «Я женщина, и это тоже был мой первый раз. Это была твоя выгода, ясно!”»

«Я ценю целомудрие.” Му Сичэнь пристально посмотрел на нее. «Выходи за меня замуж или умри.”»»

Его слова звучали зловеще, и угроза была очевидна.

Складной нож перед ней был холоден, как сталь, и угрожающе сверкал.

Она была ранее похищена, и наемник, который пытался изнасиловать ее, попробовал ее выкидной нож. Это буквально выворачивало его наизнанку.

Ли Бэйнянь не сомневалась, что одним ударом этого клинка ее шея будет рассечена насквозь.

«В худшем случае, я убью себя после того, как убью тебя, — голос му Сичэнь был спокоен, но его слова глубоко проникли в нее. «Даже если ты умрешь, я позабочусь, чтобы нас кремировали и похоронили вместе.”»»

Она сглотнула, как трус, и посмотрела на выкидной нож, прежде чем отвернуться с закрытыми глазами. — Крикнула она., «Отлично! Отлично! Отлично! Я выйду за тебя замуж!”»

Ее слова были полны обиды, и она не могла удержаться, чтобы не пробормотать себе под нос: «Кто же это… предлагает такой путь…”»