Глава 563 — она звала му Донглина во сне

Глава 563: она позвала му Донглина во сне-сцена изменилась. Она снова была на этой заброшенной фабрике.

Околоплодная жидкость в нижней части ее тела, испачканная кровью, растеклась по земле под ней. Она лежала в центре этой жидкости, пока двое младенцев извивались в ее утробе.

Вокруг не было ни души.

Она не могла произнести ни слова.

Душераздирающая боль и чувство отчаяния поглотили ее.

В темноте рядом с ней лежала му Сичэнь. Когда он услышал, как она произносит это имя, в его сердце образовалась пустота.

Каждую ночь в своих снах она будет выкрикивать имя му Донглина.

И не только в этот раз.

Так было каждый раз.

В этот момент лицо ли Бейнинь было залито слезами, и она бессознательно пошевелила руками и ногами.

Казалось, она борется и тихонько всхлипывает. Ее голос был тихим и едва слышным.

Му Сичэнь закрыл глаза и попытался убедить себя не слушать слишком внимательно.

Только он собрался встать, как Ли Бэйнин вдруг закричал: «Справка…”»

Му Сичэнь застыл и искоса посмотрел на нее.

Глаза ли Бейниан все еще были закрыты, а ее крики были прерывистыми и отчаянными.

В конце концов, он не смог удержаться и наклонился ближе.

Она сказала: «Ах Чен, наши дети…”»

С самого начала она не открывала глаз. Ее голос был тихим и надломленным.

Однако ледяной холод в теле мужчины в значительной степени исчез, когда он слушал этот бред.

Она размахивала руками и плакала. «Спасите… детей…”»

Му Сичэнь крепко обнял ее и прижался лицом к ее лицу. Он прошептал ей на ухо: «Все в порядке, все в порядке.”»

Ли Бэйнянь крепко схватила его за руку и повысила голос: «- Помогите!”»

Му Сичэнь чувствовала ее настойчивость. Как будто она нашла Спасителя на пороге смерти.

В тот момент, когда она схватила его, казалось, что он стал всей ее надеждой.

Он почувствовал острую боль в сердце, но тяжелое чувство ответственности не давало ему расслабиться.

Обняв ее, он тихо сказал: «Я здесь, а Ниан. Все нормально.”»

Ли Бейниан тяжело дышала, услышав мужской голос. Она все еще была не совсем в сознании.

Она посмотрела в сторону, но прежде чем смогла ясно разглядеть лицо мужчины, он крепко прижался губами к ее губам.

Она чувствовала его агрессивный запах.

Он прижимал ее к земле. Чувствуя себя обязанной быть ближе к нему, она взяла его за руки.

Его неповторимый аромат исходил от его тела, наполняя ее ноздри, а затем и душу.

Ли Бейниан почувствовала себя так, словно у нее в горле застряла рыбья кость. Из уголков ее глаз потекли слезы.

Это был он.

Му Сичэнь прижался к ней и крепко поцеловал. Он с трудом открыл ей рот, как делал это уже много раз, и глубоко вдохнул.

Прижав ее ноги к земле, он поднял ее руки над головой.

Он держал ее так, словно она принадлежала ему, его движения были движимы сильным собственничеством и дикой агрессивностью.

Его движения были сильными, но это не имело ничего общего с похотью.

Он просто хотел выразить свое недовольство и заявить о своей собственности.

Ли Бэйнянь поняла его намерение, и затаившийся страх в ее сердце рассеялся.

Она слегка подняла голову и из пассивно-покорной превратилась в активно приглашающую.

Она закрыла глаза и отдалась этому интимному моменту с ним.

Через некоторое время му Сичэнь наконец ослабил свою хватку. — Спросил он, все еще лежа на ней. «Дети в твоем сне… как они умерли?”»

Дыхание ли Бэйняня было тяжелым. Ее ресницы затрепетали, когда она услышала его вопрос.

«Ты все время звала му Донглина по имени. — му Сичэнь отпустил ее руку и большим пальцем вытер слезы. Было трудно расшифровать его эмоции, когда он заметил: «Тебе опять приснился сон о нем.”»»