Глава 563: она позвала му Донглина во сне-сцена изменилась. Она снова была на этой заброшенной фабрике.
Околоплодная жидкость в нижней части ее тела, испачканная кровью, растеклась по земле под ней. Она лежала в центре этой жидкости, пока двое младенцев извивались в ее утробе.
Вокруг не было ни души.
Она не могла произнести ни слова.
Душераздирающая боль и чувство отчаяния поглотили ее.
В темноте рядом с ней лежала му Сичэнь. Когда он услышал, как она произносит это имя, в его сердце образовалась пустота.
Каждую ночь в своих снах она будет выкрикивать имя му Донглина.
И не только в этот раз.
Так было каждый раз.
В этот момент лицо ли Бейнинь было залито слезами, и она бессознательно пошевелила руками и ногами.
Казалось, она борется и тихонько всхлипывает. Ее голос был тихим и едва слышным.
Му Сичэнь закрыл глаза и попытался убедить себя не слушать слишком внимательно.
Только он собрался встать, как Ли Бэйнин вдруг закричал: «Справка…”»
Му Сичэнь застыл и искоса посмотрел на нее.
Глаза ли Бейниан все еще были закрыты, а ее крики были прерывистыми и отчаянными.
В конце концов, он не смог удержаться и наклонился ближе.
Она сказала: «Ах Чен, наши дети…”»
С самого начала она не открывала глаз. Ее голос был тихим и надломленным.
Однако ледяной холод в теле мужчины в значительной степени исчез, когда он слушал этот бред.
Она размахивала руками и плакала. «Спасите… детей…”»
Му Сичэнь крепко обнял ее и прижался лицом к ее лицу. Он прошептал ей на ухо: «Все в порядке, все в порядке.”»
Ли Бэйнянь крепко схватила его за руку и повысила голос: «- Помогите!”»
Му Сичэнь чувствовала ее настойчивость. Как будто она нашла Спасителя на пороге смерти.
В тот момент, когда она схватила его, казалось, что он стал всей ее надеждой.
Он почувствовал острую боль в сердце, но тяжелое чувство ответственности не давало ему расслабиться.
Обняв ее, он тихо сказал: «Я здесь, а Ниан. Все нормально.”»
Ли Бейниан тяжело дышала, услышав мужской голос. Она все еще была не совсем в сознании.
Она посмотрела в сторону, но прежде чем смогла ясно разглядеть лицо мужчины, он крепко прижался губами к ее губам.
Она чувствовала его агрессивный запах.
Он прижимал ее к земле. Чувствуя себя обязанной быть ближе к нему, она взяла его за руки.
Его неповторимый аромат исходил от его тела, наполняя ее ноздри, а затем и душу.
Ли Бейниан почувствовала себя так, словно у нее в горле застряла рыбья кость. Из уголков ее глаз потекли слезы.
Это был он.
Му Сичэнь прижался к ней и крепко поцеловал. Он с трудом открыл ей рот, как делал это уже много раз, и глубоко вдохнул.
Прижав ее ноги к земле, он поднял ее руки над головой.
Он держал ее так, словно она принадлежала ему, его движения были движимы сильным собственничеством и дикой агрессивностью.
Его движения были сильными, но это не имело ничего общего с похотью.
Он просто хотел выразить свое недовольство и заявить о своей собственности.
Ли Бэйнянь поняла его намерение, и затаившийся страх в ее сердце рассеялся.
Она слегка подняла голову и из пассивно-покорной превратилась в активно приглашающую.
Она закрыла глаза и отдалась этому интимному моменту с ним.
Через некоторое время му Сичэнь наконец ослабил свою хватку. — Спросил он, все еще лежа на ней. «Дети в твоем сне… как они умерли?”»
Дыхание ли Бэйняня было тяжелым. Ее ресницы затрепетали, когда она услышала его вопрос.
«Ты все время звала му Донглина по имени. — му Сичэнь отпустил ее руку и большим пальцем вытер слезы. Было трудно расшифровать его эмоции, когда он заметил: «Тебе опять приснился сон о нем.”»»