Глава 1399.

Глава 1399: Бесполезно

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Лицо Ситу Сонгуэя тоже было мрачным. «Су Бэй, ты же знаешь, что мы не можем разбить все остальное, чтобы проявить себя, поэтому ты намеренно сказал такие вещи, чтобы ввести всех в заблуждение одним из моих предметов. Каковы ваши намерения?»

Он повернулся ко всем под сценой и сказал: «Все, Су Бэй не обманывает вас. Я могу гарантировать, что все, что у меня есть, проверено моей совестью. Однако никто не совершенен. Это действительно неизбежно для меня, чтобы сделать ошибку. Я могу гарантировать, что вещи, которые я проверил, выдержат проверку, и я готов взять на себя ответственность за свои случайные ошибки».

Люди под сценой изначально очень сомневались после того, как Су Бэй разбил вазу.

Однако теперь, когда Тан Юэ и Ситу Сунхуэй сказали это, они почувствовали, что их слова тоже имеют смысл. Слова Су Бэя действительно были слишком преувеличены.

Это особенно актуально для тех, кто уже купил несколько предметов в прошлом. Они все еще ждали, когда их товары вырастут в цене, прежде чем броситься их продавать. После этого они получат огромную прибыль. Если бы было доказано, что предметы в их руках тоже были поддельными, как они могли бы их продать? Более того, было невозможно заставить кого-то компенсировать их предыдущую покупку. С тем же успехом они могли настаивать на том, что предметы в их руках были настоящими. Когда пришло время, они все еще могли восстановить свои потери.

!!

За исключением небольшого числа людей, которым действительно нравились купленные ими товары, остальные вкладывали в них деньги. Пока он не обесценивался в их руках, не имело значения, настоящий он или фальшивый.

Поэтому люди под сценой сразу повторили: «Мистер. Ситу прав. Ошибки действительно неизбежны. Нельзя говорить, что все остальное фейк только потому, что он однажды ошибся. По крайней мере, мы никогда не слышали о случаях, когда кто-то возвращался домой с подделкой».

«Вот так. Вам не имеет смысла говорить, что остальные подделки после того, как вы нашли одну подделку, верно? Су Бэй, не будь слишком агрессивным. Мы знаем, что вас выгнала семья Тан и считает это несправедливым, но это не причина для вас создавать проблемы на аукционе, верно?»

— Су Бэй, пожалуйста, спускайся первым. Нам еще предстоит продолжить аукцион. Не тратьте время всех».

«Надеюсь, вы уладите свои семейные дела дома, не отнимая ничьего времени!»

«Су Бэй, это не твоя сцена! Мы все еще должны продолжить аукцион!»

Су Бэй холодно посмотрел на людей, разговаривавших под сценой. Разумеется, все они были спекулянтами, которые ценили прибыль. Правда не имела для них значения. Важно было, могут ли они зарабатывать деньги.

Когда эти люди будут плакать в будущем, она надеялась, что они смогут говорить потише, чтобы они не достигали ее ушей и не мешали ее удовлетворению.

Тан Юэ была уверена, что Су Бэй не станет просить уничтожить все предметы, чтобы проверить их подлинность. Никто бы не осмелился на такое!

Поэтому она улыбнулась и сказала: «Су Бэй, я советую тебе быстро уйти в отставку. Не тратьте время всех».

«Я собираюсь уйти в отставку. Но Тан Юэ, позвольте мне сказать так. Через некоторое время вы найдёте кого-нибудь, кто лично разобьет все предметы. Я надеюсь, что когда это время придет, ты все еще сможешь улыбаться, как сейчас». Су Бэй широко улыбнулась. Черты ее лица были прекрасны, и люди внизу сцены чувствовали, что их глаза светятся. Если бы не тот факт, что им нужно было расставлять приоритеты в своих интересах, они, вероятно, встали бы на сторону Су Бэя.

Конечно, Тан Юэ подумала, что Су Бэй преувеличивает. Она улыбнулась и сказала: «Тогда, пожалуйста, не уходи пока. В противном случае вы не сможете увидеть хорошее шоу».

«Я не ухожу. Я все еще должен видеть, как ты ломаешь предметы.

Су Бэй развернулся и пошел по сцене. Ее супермодельная аура и походка заставляли людей невольно следовать за ее силуэтом.

«Начните сначала», — проинструктировала Тан Юэ аукциониста.

Аукционист взял аукционный молоток. Согласно инструкциям Тан Юэ, они должны были немедленно продолжить аукцион. Впереди была еще длинная ночь. Помимо десятков предметов антиквариата, которые были проданы с аукциона, оставалось продать еще много.

Эксперты стояли на сцене и смотрели друг на друга.

«Старшие, я сделал ошибку с вазой, которую Су Бэй только что разбил, потому что я не осмотрел ее должным образом, когда выкупил ее, что привело к этой проблеме. Но все не будет настолько случайным, чтобы все остальные пункты тоже были проблематичными», — сказал Ситу Сунгуи. «В будущем я специально сосредоточусь на поверхности антиквариата и тщательно изучу каждый предмет. Я больше никогда не совершу таких ошибок. Итак, давайте приступим к событию прямо сейчас».

Эксперты переглянулись, обменялись взглядами.

Тан Юэ тихо сказала: «Эксперты, слова Су Бэя просто однобоки. То, что она нашла проблемный предмет, не означает, что каждый предмет проблемный. Я надеюсь, что вы по-прежнему будете смотреть на картину в целом и вас не заденет небольшая неудача».

Эксперты действительно были очень обескуражены только что. Они беспомощно наблюдали, как что-то пошло не так с их оценкой.

Однако слова Тан Юэ имели смысл. Собирались ли они сдаться только из-за неудачи? Это было естественно невозможно.

Они встанут там, где упали. Они решили поверить в Тан Юэ и Ситу Сунхуэй. Инцидент с вазой был разовым.

Несколько экспертов заняли свои места в первом ряду.

Люди под сценой тоже почувствовали облегчение. Даже эксперты остались сидеть, а значит, ничего плохого в этом аукционе не было. Дело Су Бэя было лишь небольшой интермедией.

Большинство людей, которые пришли, все еще рассчитывали на аукционные предметы на сцене, чтобы заработать деньги. Было хорошо, что все продолжили.

«Итак, аукцион продолжается. Следующий предмет для ставки…”

Все взгляды, казалось, оценивали Су Бэя, сидевшего сзади. Они, казалось, издевались над ней за все, что она только что сделала. Некоторые из них даже сочувствовали ей.

Су Бэй откинулась на спинку стула, игнорируя эти взгляды. Она равнодушно смотрела на сцену.

Тан Юэ и Ситу Сунгуэй посмотрели друг на друга и пренебрежительно улыбнулись. Как она смеет создавать проблемы на месте происшествия сегодня?

В этот момент от входа в аукционный дом вошла группа людей. Звук их шагов привлек всеобщее внимание.

Все взгляды обратились в этом направлении, когда в комнату вошли несколько офицеров в форме.

Все они недоумевали, что происходит.

Тан Юэ встала и в замешательстве пошла вперед. Ее тон был по-прежнему спокойным и собранным. — Могу я спросить, почему вы сегодня здесь?

«Мы расследуем дело о контрабанде культурных реликвий, связанное с серией инцидентов, связанных с продажей вашей компанией национальных культурных реликвий в зарубежные страны. Теперь вы обязаны сотрудничать со следствием.

Полицейские спокойно достали их официальные документы и развернули перед Тан Юэ и Ситу Сунхуэй.