Глава 1401.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 1401: Обман

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Ситу Сонхуэй закончил крушить вещи и пошел в полицию. «Я все делал один. Это не имеет ничего общего с Тан Юэ. Она была обманута мной и согласилась инвестировать в мой бизнес. Следовательно, она невиновна во всем здесь. Я вернусь с вами, чтобы сотрудничать со следствием.

Напряженные нервы Тан Юэ немного расслабились.

Аукционисты издевались и ругали Ситу Сунгуи.

После того, как Ситу Сонхуэй увезли, все начали расходиться. Однако те, кто купил что-то на предыдущем аукционе, также бросились к Тан Юэ, намереваясь попросить у нее объяснений.

Тан Юэ посмотрела на беспорядок перед ней и бросила на Су Бэя злобный взгляд. Затем под защитой своих телохранителей она поспешно скрылась с места происшествия.

!!

Су Бэй улыбнулась и посмотрела в ту сторону, куда сбежала Тан Юэ. Она могла избежать этой сцены, но могла ли она избежать всего?

Вся площадка аукциона теперь была заполнена осколками и обломками. По сравнению с предыдущей изысканной сценой это было похоже на совершенно другой мир.

Репортеры не могли остаться в таком месте. Сфотографировались и ушли.

Только тогда Су Бэй медленно вышел. Время от времени она встречала нескольких аукционистов, которые смотрели на нее с благодарностью и доброжелательностью.

Однако эти люди высмеивали Су Бэй за то, что она только что сделала. Они даже ненавидели Су Бэя за то, что он украл их шанс заработать деньги.

Су Бэй села в машину и поехала в район Фэн Чэна.

Когда она постучала в дверь и вошла, Тан Синьру была замечена пьющей кофе.

— Спасибо, Су Бэй. Тан Синьру приветствовал ее и налил ей чашку кофе. «Я слышал, что Ситу Сунгуи увезла полиция?»

«Возможно, на этот раз ему не удастся сбежать», — вздохнул Су Бэй. «Раньше он использовал навыки, которым научил его хозяин, и различные имитационные артефакты, оставленные его хозяином, чтобы зарабатывать деньги. Но позже ему стало еще хуже. Он упаковывал эти вещи как антиквариат и пытался заработать еще больше».

Тан Синьру продолжил: «Что еще более отвратительно, так это то, что он даже не отказался от различных имитаций антиквариата, которые Фэн Ченг сделал для нашей производственной группы для съемок. Как только съемки закончились, он продал их всех иностранцам, чтобы заработать высокую цену. Он заслуживает наказания за свои злые дела. Он не ожидал, что заимствованный подлинный антиквариат смешается с подделкой антиквариата, которую мы использовали на съемочной площадке. Этот подлинный антиквариат узнал иностранец, который купил его и планировал тайно вывезти за границу. В конце концов, это было расследовано на таможне».

Су Бэй кивнул. «Из-за этого они попали в поле зрения полиции. Подозревались даже имитации в их руках. Чтобы доказать свою невиновность, Ситу Сунгуи разбил собственные подражания. Но он точно не ожидал, что партия проданных им подделок от производственной группы будет перемешана с настоящими».

Телефоны Су Бэя и Тан Синьру зазвонили одновременно.

Это было сообщение от Фэн Ченга. Он стоял в стороне и печатал на клавиатуре. [Мастер сказал тогда, что он научил нас этим методам, чтобы мы могли ремонтировать древние артефакты и хорошо обращаться с сокровищами человеческой цивилизации, а не использовать их для зарабатывания денег.]

Су Бэй улыбнулась и посмотрела на него. — Тебе нравится Дораэмон?

Фэн Ченг ответил: [Мне очень нравится Дораэмон.]

Тан Синьру сказал: «А? Почему вдруг поменяли тему?»

«Ситу Сунгуэй не сам имитировал большинство из них. У него нет навыков, чтобы сделать их такими реалистичными. Он взял их у Фэн Ченга. Фэн Ченгу нравится Дораэмон, поэтому вещи, которые он копирует, запечатлены внутри с изображением Дораэмона. Посторонние не могут определить подлинность этих вещей, но Фэн Ченг, вероятно, даже знает, где вырезан каждый Дораэмон, — просто объяснил Су Бэй Тан Синьру.

Тан Синьру подняла большой палец и помахала им Фэн Ченгу.

Фэн Ченг застенчиво опустил голову, на его лице появился подозрительный красный цвет.

Все предметы, появившиеся на аукционе Тан Юэ, были современными имитациями ручной работы. Новость быстро распространилась.

Новость о том, что Су Бэй разбил вазу на месте, также появилась в популярных поисковых запросах.

Через мгновение последовала бурная реакция.

[Боже, я не ожидал, что все вещи, которые продала Тан Юэ, были подделкой. Разве они не рекламировали, что ездили в разные части страны в поисках антиквариата?]

[Какое мошенничество. Реклама была впечатляющей, но в результате все оказалось подделкой?]

[Когда Су Бэй вышла на сцену и разбила вазу, она была такой крутой! Кажется, Су Бэй уже знал, что они фальшивые. Она даже знала, где Дораэмон.]

[Очевидно, что эти вещи, вероятно, производились серийно. Су Бэй напомнил им, что они не раскаялись, поскольку на самом деле намеревались продолжать аукцион. Если бы полиция не приехала, интересно, сколько бы еще денег заработала Тан Юэ!]

[Но почему Су Бэй не напомнила Тан Юэ наедине?]

[Есть ли смысл напоминать ей? Разве вы не видели, что Тан Юэ все еще отрицала это на месте происшествия? Если бы не тот факт, что их подозревали в контрабанде культурных реликвий, Тан Юэ и Ситу Сунхуэй, вероятно, даже сейчас не признались бы в продаже изделий ручной работы.]

[В таком случае контрабанда культурных реликвий ненастоящая, верно? В конце концов, это копии, сделанные ими самими. Нет ничего плохого в том, чтобы продавать их за границу иностранцам, не так ли?]

Пока все обсуждали, кто-то разоблачил: [Сыту Сунгуэй действительно продал иностранцу настоящую культурную реликвию! Это тысячелетний артефакт! После того, как этот иностранец купил его, он хотел вывезти его контрабандой, поэтому его арестовали!]

[Черт, Ситу Сунгуи слишком большой мошенник. Он продавал сделанные им имитации своим соотечественникам, а хорошие вещи — иностранцам. Такому человеку лучше умереть.]

[Драгоценная культурная реликвия была уничтожена таким человеком за деньги. У меня просто сердце болит за те сокровища, которые прошли через тысячу лет лишений.]

[Вы видели новости? Проданная партия изначально представляла собой набор культурных реликвий, которые Тан Синьру заказал для съемок. Она позаимствовала настоящие артефакты и попросила известного оценщика и реставратора ювелирных изделий Фэн Ченга воспроизвести их для съемок. Она не ожидала, что Ситу Сонхуи украдет их все и продаст, что и привело к несчастному случаю.]

[Боже мой, воровать товары, чтобы продать их и получить прибыль. Ситу Сонгуи вообще человек? У Тан Юэ должны быть проблемы с суждением, чтобы работать с таким человеком, верно?]

[Реквизит для «Тайной истории Великой депрессии» действительно слишком изыскан. Все действительно выглядит как из той эпохи. Я поддамся на эту рекламу и подожду начала трансляции телешоу.]

[В ожидании трансляции.]

[Я куплю попкорн и колу, чтобы дождаться трансляции!]

На мгновение все загудело.

В этот момент несколько настоящих артефактов были найдены и отправлены обратно их истинным владельцам.