Глава 1230 Миссис Фу, с Днем Святого Валентина

Настройки сохранены..

Глава 1230 Миссис Фу, с Днем Святого Валентина

День святого Валентина, сразу после того, как двое детей были полны Луны в течение нескольких дней.

Возвращаясь домой из больницы, ГУ Вэйвэй, который не выходил из дома уже десятки дней, наконец может выйти из дома.

Днем, когда ребенок еще спал, он открыл гардероб и нашел юбку, которую мог бы надеть на ночь.

Перевернувшись, порывшись в гардеробе, я обнаружила, что, когда была беременна, приходила сюда, не платье для беременных-это платье для кормления грудью, которое я ношу сейчас, нет больше нескольких официальных платьев, которые можно было бы носить для свиданий.

Есть так много тонких юбок, но тело, которое набрало вес из-за беременности, еще не полностью похудело до предыдущего веса, и носить его нельзя.

Поэтому, стоя лицом к шкафу с одеждой, она начала беспокоиться.

Я так давно не выходила из дому, и мне нечего надеть.

Настроение первоначального прыжка тоже пострадало и упало вниз.

Когда она забеспокоилась насчет вечерней одежды для свиданий, к ней подошел слуга и постучал в дверь.

— Миссис Кто-то ищет вас.»

— Ищешь меня?- С изумлением спросил ГУ Вэйвэй.

У нее здесь нет знакомых, и она знает, что здесь очень мало людей. Кто будет управлять этим, чтобы найти его.

Выйдя из спальни, она увидела дюжину хорошо одетых Арабов, один из которых тащил большой чемодан и стоял в гостиной.

Женщина, отвечавшая за внешний вид, вышла вперед и сказала по-английски:

— Госпожа Фу, господин Фу купил кое-какие вещи, давайте их пришлем, если это удобно, пожалуйста, давайте их организуем.»

ГУ Вэйвэй кивнул и сказал: «Ты свободен.»

Раз уж он все устроил, у нее наверняка не будет своего мнения.

-В какой комнате у вас гардероб?- спросила женщина-надзирательница.

ГУ Вэйвэй услышал плач ребенка и сказал служанке:

-Ты ведешь их мимо.»

После этого я пошел в детскую, чтобы посмотреть на двух детей.

Они с воспитательницей поменяли детям подгузники, снова покормили их и вернулись в спальню с маленьким осликом, который отказывался спать.

Как только я вошел, я увидел, что гардероб, который первоначально был заполнен одеждой для беременных и кормящих одежд, был полностью обновлен. Он полон всевозможных новых юбок и костюмов сезона. Стиль дизайна, как известно, от Мерлина и Мартина. Дизайн Грина.

В дополнение к новой одежде сезона, есть также ювелирные изделия с ним.

После того, как несколько человек разобрались с гардеробом, они оставили только небольшую часть места, чтобы положить ее домашнюю одежду.

После того, как все было закончено, женщина-надзирательница подошла и отправила визитную карточку.

— Миссис фу, если у вас возникнут какие-то потребности, вы всегда можете связаться с нами.»

ГУ Вэйвэй взял визитную карточку»…хорошо.»

Есть ли у фу Ханьчжэня тысяча навыков чтения мыслей? Она беспокоится об одежде, с которой встречается сегодня, а он прислал так много людей.

Я просто не могу найти, что мне надеть. А теперь я должен его забрать.

Она уложила спать свою маленькую дочку, а когда увидела, что пора на работу, быстро подобрала ленивое платье с парой остроносых туфель на низком каблуке, которые сделали стойкий макияж.

Все готово, так же как и автомобиль Фу Ханьфэна, который также прибыл за пределы дома.

Она ответила на звонок, взяла из гардероба маленькую сумочку и вышла с телефоном.

Как только я вышел, то увидел мужчину в костюме, покрытом прозрачной пылью, с цветами в руках, который стоял за дверью и ждал ее прихода.

Когда она увидела ее, холодные брови расплылись в безграничной нежной улыбке, и она сказала ярко окрашенной Розе:

— Миссис Фу, с Днем Святого Валентина.»

(Конец этой главы)