Глава 1284 не смотрите этому в лицо.

Настройки сохранены..

Глава 1284, не смотрите этому в лицо.

Фу Шичжэнь хихикнул, за ним последовал Фу Шицинь.

— Да, когда вы поймали кого-то, кто был усыновлен семьей, вы должны разорвать отношения с ней. Теперь, когда отношения были прерваны, вы должны спешить, чтобы найти кого-то, а не сталкиваться.»

-Если вы будете сотрудничать с вами, то вы не хотите, чтобы двое детей вернулись?- Возмутился фу Шэнъин.

Какое лицо у внука и внучки?

— Будь то, Дэйр, то есть твой внук и внучка, мы просто напоминаем тебе, что когда ты разводилась с братом, то теперь тебе придется идти к тому, кто родился слишком плохо, без лица.- С улыбкой сказал Фу Шицинь.

Однако он немного знает о них. Пока он может видеть своих внуков, он будет идти к лицу.

— Ладно, я не спрашивал твоего мнения, я убедил твоего брата позволить ему вернуться поскорее.»

Фу Шэнъин был слишком ленив, чтобы слушать их бедный рот, взял дизайн и попросил нескольких дизайнеров пойти в кабинет, чтобы обсудить.

Как только он ушел, Фу Шицянь и Фу Шичжэнь тихо хлопнули в ладоши, чтобы отпраздновать это событие.

Фу Шэнъин занят общением с дизайнером, чтобы построить детский рай. Миссис Фу забирает подарок, который она принесет детям завтра.

Миссис Фу, держа в руках детскую игрушку, вздохнула и сказала:

-Поначалу мы так упорно уговаривали ее развестись. Ребенку было полгода от беременности. Мы ничем не помогли. А теперь мне нужно повидаться с ребенком. Она позволит нам посмотреть?»

Миссис Фу слышала, что старушка беспокоится, что из-за обстоятельств, которые вынудили их развестись, ГУ Вэйвэй возненавидит их и позволит им увидеть завтра двоих детей.

-Она разумный ребенок, этого не должно быть.»

-Если вы действительно не позволите нам увидеть двоих детей, то мы сначала пожалеем ее. Миссис Фу глубоко вздохнула.

Миссис Фу опустила руку и взяла худую руку старой леди, чтобы успокоить ее.

— Развод заключается в том, что мы причинили ей зло. Должно быть, она очень страдала, когда была беременна и рожала детей за границей. Мы хотим, чтобы двое детей вернулись в Фудзию, но нам все еще нужно обсудить это с ней.»

Я мать, зная, сколько страданий приходится есть беременному ребенку, особенно если первый ребенок-Близнец, приходится нести вдвое больше бремени, чем среднестатистической беременной женщине.

Они заставили ее развестись, и теперь у нее нет лица, а затем заставили ее передать опеку над ребенком им.

Более того, по ее мнению, этот вопрос все еще заставляет холод вернуться, чтобы разобраться с ним.

Миссис Фу согласилась кивнуть. -Это действительно трудно сделать. Вы убеждаете себя выиграть игру. Не будь слишком горячей. Завтра что-то будет сделано.»

— Я знаю, завтра мы увидимся с детьми, не говоря уже об опеке, — сказала миссис Фу.

Они не знают, что беременны и у них есть дети. Они только вчера узнали о существовании двух детей. Сегодня они подошли к двери, чтобы попросить об опеке над двумя детьми. Как открыть лицо.

Более того, оба ребенка явно не отлучены от груди. В это время упоминание этого вопроса не идет на пользу их матери и ребенку.

— Завтра уже прошло. У меня там достаточно людей. Мне недостаточно найти нескольких бывших детей. В конце концов, я должна заботиться о двух детях.- Миссис Фу.

Миссис Фу ничего не оставалось, как рассмеяться. -Я уже вызвал людей, чтобы они его искали. Я увижу его завтра. Если вам это нужно, вы можете позвонить кому-то в прошлом.»

Это дело ее собственных внуков, как она может не заботиться.

Один день работы, Все, что можно придумать, все готово.

(Конец этой главы)