Настройки сохранены..
Глава 273 Ваши Три Одинокие Собаки
Прошло всего три часа после реорганизации отделения Фу Ханью, а оно уже стояло перед кризисом роспуска.
[Фу Шицинь: 1-го числа, под прикрытием, успокойся, не обманывайся завистливым врагом! ]
[Фу Шичжэнь: сладкие слова мужчин-это яд, не слушай, № 1 под прикрытием, не слушай! ]
[Хе Чи: в противном случае мы все еще помогаем, это легко и хорошо. ]
……
ГУ Вэйвэй посмотрел на три дразнящих соотношения в группе и с большим энтузиазмом размазал Фу Ханью.
— «Как он может так говорить? ]
[Фу Шицинь: мы говорим только о верхушке айсберга. ]
[Фу Шичжэнь: в противном случае мы можем рассчитывать на три дня и три ночи. ]
[Хе Чи:такие хладнокровные и жестокие люди не имеют подруг. ]
ГУ Вэйвэй такой злой и смешной, вот что такое вражда, они так глубоко обижены.
[ГУ Вэйвэй: тогда вы, три одинокие собаки, это не так хорошо, как зверь. ]
[Он Чи:! ! ! ! ]
[Фу Шицинь:] об этой ненависти не сообщалось. ]
[Фу Шичжэнь: я не умер! ]
……
ГУ Вэйвэй услышал шаги Фу Ханью и тихо положил трубку.
Фу Ханью переоделся в пижаму и медленно лег на кровать.
-почему ты не спишь?»
ГУ Вэйвэй улыбнулся: «Не сплю с тобой.»
Фу Ханью вытянул руки в кулаки и склонил уши.
— Подожди, время вышло, я дам тебе хорошенько выспаться.»
Она знала, что сейчас он не может прикоснуться к ней, и он намеренно произнес эти слова.
ГУ Вэйвэй сжала шею. «Какая машина открыта, я говорю о чистом сне.»
Она спала с кем-то и спала спокойно.
Остальные трое из отделения собрались вместе и дрожали, задаваясь вопросом, не предала ли она организацию и не продала ли их всех.
Фу Шицинь нервно теребил свой мобильный телефон. -Я все еще молчал. Если она предаст нас, мы не умрем еще хуже.»
Хэ Чи взглянул на нее как на суету, Фу Шичжэнь, — я уже говорил, что ее ненависть невелика, и риск втянуть ее в это дело слишком велик.»
— Возразил фу Шичжэнь и пошел обратно. — Иначе мы не сможем с ним бороться.»
Трудно придумать Немезиду, которая могла бы быть его братом.
Конечно, он должен вмешаться и стать их помощником, чтобы победить своего брата.
В результате всего через три часа тот, кто был под прикрытием и нес тяжелую ответственность, взбунтовался.
Бунтарь не сказал, но и дал им Крит.
Он Чи повернул стакан. -Если она предательница, то это будет наш день, чтобы продержаться в следующем году.»
Фу Шицюнь хочет плакать без слез. -Я все еще не хочу умирать.»
Фу Шичжэнь взглянул на него. -Просто в группе ты самый смущенный, первый-это ты.»
Он Чи присел на корточки, поднял братьев, похлопал по столу и сказал:
-Вообще-то у меня есть план… нам придется подождать еще немного.»
Фу Шицинь: «что это за план?»
Фу Шичжэнь: «не такая уж плохая идея-умереть.»
Он чи бросился подцепить нескольких человек, и трое мужчин наклонились друг к другу.
— Давай поможем ему жениться и завести детей.»
Фу Шицинь: «ролл, не жди мести, меня сначала убьет собачья еда.»
Он работал в главном офисе, был ближе всех к нему и пострадал больше всех.
Фу Шичжэнь тоже махнул рукой. -Вы слишком дешевы для него.»
Он Чи разбил двух братьев, которые сильно сопротивлялись ему и кричали.
-Я еще не закончил, о чем ты беспокоишься?»
— Это заставляет его жениться и заводить детей. О какой ненависти мы все еще сообщаем?»
Фу Шицинь отпил большой глоток и выразил свое недовольство.
Он сказал: «Конечно, основное внимание уделяется ребенку.»
Фу Шийцзи понял значение слова «Хэ Чи», ткнул пальцем в своего вора и улыбнулся.
— Или тебе этого достаточно.»
Фу Шицинь выглядел необъяснимым: «что вам обоим нравится?»
Фу Шичжэнь: «ты такой глупый, теперь тайное неуправляемо. Мы ждем, когда у них появятся дети. Мы можем тренировать их с детства, пусть он будет против него. Он смеет издеваться над детьми. …»
После этого все трое радостно прикоснулись к чашке.
Гость пришел в дом, писал медленно и все еще писал.
(Конец этой главы)