Глава 273 вы трое одинокие собаки

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Настройки сохранены..

Глава 273 Ваши Три Одинокие Собаки

Прошло всего три часа после реорганизации отделения Фу Ханью, а оно уже стояло перед кризисом роспуска.

[Фу Шицинь: 1-го числа, под прикрытием, успокойся, не обманывайся завистливым врагом! ]

[Фу Шичжэнь: сладкие слова мужчин-это яд, не слушай, № 1 под прикрытием, не слушай! ]

[Хе Чи: в противном случае мы все еще помогаем, это легко и хорошо. ]

……

ГУ Вэйвэй посмотрел на три дразнящих соотношения в группе и с большим энтузиазмом размазал Фу Ханью.

— «Как он может так говорить? ]

[Фу Шицинь: мы говорим только о верхушке айсберга. ]

[Фу Шичжэнь: в противном случае мы можем рассчитывать на три дня и три ночи. ]

[Хе Чи:такие хладнокровные и жестокие люди не имеют подруг. ]

ГУ Вэйвэй такой злой и смешной, вот что такое вражда, они так глубоко обижены.

[ГУ Вэйвэй: тогда вы, три одинокие собаки, это не так хорошо, как зверь. ]

[Он Чи:! ! ! ! ]

[Фу Шицинь:] об этой ненависти не сообщалось. ]

[Фу Шичжэнь: я не умер! ]

……

ГУ Вэйвэй услышал шаги Фу Ханью и тихо положил трубку.

Фу Ханью переоделся в пижаму и медленно лег на кровать.

-почему ты не спишь?»

ГУ Вэйвэй улыбнулся: «Не сплю с тобой.»

Фу Ханью вытянул руки в кулаки и склонил уши.

— Подожди, время вышло, я дам тебе хорошенько выспаться.»

Она знала, что сейчас он не может прикоснуться к ней, и он намеренно произнес эти слова.

ГУ Вэйвэй сжала шею. «Какая машина открыта, я говорю о чистом сне.»

Она спала с кем-то и спала спокойно.

Остальные трое из отделения собрались вместе и дрожали, задаваясь вопросом, не предала ли она организацию и не продала ли их всех.

Фу Шицинь нервно теребил свой мобильный телефон. -Я все еще молчал. Если она предаст нас, мы не умрем еще хуже.»

Хэ Чи взглянул на нее как на суету, Фу Шичжэнь, — я уже говорил, что ее ненависть невелика, и риск втянуть ее в это дело слишком велик.»

— Возразил фу Шичжэнь и пошел обратно. — Иначе мы не сможем с ним бороться.»

Трудно придумать Немезиду, которая могла бы быть его братом.

Конечно, он должен вмешаться и стать их помощником, чтобы победить своего брата.

В результате всего через три часа тот, кто был под прикрытием и нес тяжелую ответственность, взбунтовался.

Бунтарь не сказал, но и дал им Крит.

Он Чи повернул стакан. -Если она предательница, то это будет наш день, чтобы продержаться в следующем году.»

Фу Шицюнь хочет плакать без слез. -Я все еще не хочу умирать.»

Фу Шичжэнь взглянул на него. -Просто в группе ты самый смущенный, первый-это ты.»

Он Чи присел на корточки, поднял братьев, похлопал по столу и сказал:

-Вообще-то у меня есть план… нам придется подождать еще немного.»

Фу Шицинь: «что это за план?»

Фу Шичжэнь: «не такая уж плохая идея-умереть.»

Он чи бросился подцепить нескольких человек, и трое мужчин наклонились друг к другу.

— Давай поможем ему жениться и завести детей.»

Фу Шицинь: «ролл, не жди мести, меня сначала убьет собачья еда.»

Он работал в главном офисе, был ближе всех к нему и пострадал больше всех.

Фу Шичжэнь тоже махнул рукой. -Вы слишком дешевы для него.»

Он Чи разбил двух братьев, которые сильно сопротивлялись ему и кричали.

-Я еще не закончил, о чем ты беспокоишься?»

— Это заставляет его жениться и заводить детей. О какой ненависти мы все еще сообщаем?»

Фу Шицинь отпил большой глоток и выразил свое недовольство.

Он сказал: «Конечно, основное внимание уделяется ребенку.»

Фу Шийцзи понял значение слова «Хэ Чи», ткнул пальцем в своего вора и улыбнулся.

— Или тебе этого достаточно.»

Фу Шицинь выглядел необъяснимым: «что вам обоим нравится?»

Фу Шичжэнь: «ты такой глупый, теперь тайное неуправляемо. Мы ждем, когда у них появятся дети. Мы можем тренировать их с детства, пусть он будет против него. Он смеет издеваться над детьми. …»

После этого все трое радостно прикоснулись к чашке.

Гость пришел в дом, писал медленно и все еще писал.

(Конец этой главы)