Вы впервые почувствовали гнев моего брата.

Настройки сохранены..

Позвольте мне сначала почувствовать гнев моего брата.

Фу Шицинь медленно повернулся, чтобы взглянуть на мрачное лицо своей семьи, и сразу же почувствовал, что температура в офисе упала.

-Я думаю, что сначала тебе придется испытать гнев моего брата.»

Через несколько секунд он Чи ответил и заскрежетал зубами.

— Фу Сяо Эр, неужели у вас так много народу?»

Он почувствовал в трубке убийственное убийство.

-Если ты не хочешь умереть уродом, пусть мой племянник думает, что рана моего брата лучше.- Напомнил фу Шицинь.

Хечи неохотно ответил: -Я думаю, мне нужно подойти к операционному столу и повесить трубку.»

Фу Шицинь повесил трубку и посмотрел на своего брата, который много работал.

-Я не чувствую, что это трудно сказать. В конце концов, из-за этого рана выглядела очень серьезной. Это было так быстро, и осел не был так обманут.»

— Пусть он найдет способ.- Холодно сказал Фу Ханью.

Фу Шицинь сделал глоток кофе и закричал:

«Я боюсь, что это не позволит племяннику поверить, что вы ранены, но пусть он знает, что вы притворяетесь раненым и мерцаете ею, последствия будут еще более серьезными.»

Фу Ханьчжэнь на мгновение задумался: «когда Хэчи подумает об этом, скажи мне.»

Если она может в это поверить, то, по крайней мере, он может это услышать.

Мужчины закончили работу и вернулись в старый дом Фу еще до обеда.

ГУ Вэйвэй сопровождает двух детей, чтобы играть. Вы можете выйти на два-три шага, когда взрослые держат вас за обе руки.

Фу Шэнъин посмотрел и сказал с удовольствием:

— Послушайте, боюсь, в следующем месяце я смогу уехать одна.»

Дело не в отце, он быстро учится и быстро растет.

Фу Шицинь просто вошел в дверь, не увидел шагов, которые ты сделал, и отпустил это дело, и снова отпустил его.

Однако маленькие ребята не желают делать это сами.

-Ну, в конце концов, когда ты не собираешься идти, заставь его практиковаться таким образом, и он пострадает.- Сказал ГУ Вэйвэй Фу Шицюню.

Когда Фу Шицинь услышал это, он отказался от мысли позволить тебе снова увидеться с ним, и он был счастлив сопровождать двух детей, чтобы играть в эту игру.

— Чиллинг, ты приходишь, ты должен вернуть вещи, которые принесли дети.- Сказала миссис фу фу Ханси.

Фу Ханьчжэнь пошел в детскую и прямо спросил:

-Что ты хочешь сказать?»

Только из-за детских вещей она не позвонит ей одной.

Миссис Фу закрыла дверь и сказала, понизив голос:

-Когда ты привел Вэй Вэй, чтобы она снова вышла замуж?»

-Я все устрою, не беспокойтесь об этом.- Сказал Фу Ханьси.

Миссис Фу заметила, что он не торопится, и сунула ему две карточки о разводе.

— Прими, ты можешь сделать это сам.»

Фу Ханьси положил свидетельство о повторном браке в карман пиджака. — Прежде чем ты станешь другим, ты должен выбрать подходящее время и спросить ее.»

Если бы это было раньше, Вэйвэй не отказался бы жениться.

Но теперь, хотя его отношение к нему сильно изменилось, он все же сказал, что она не согласится на этот брак.

-Я уже спрашивала Вэй-Вэй, хочет ли она поехать на свадьбу, она хочет быть в Швейцарии, — сказала миссис Фу.

Выслушав его, Фу Ханью улыбнулся. В тот год он ездил по делам в Швейцарию, и они видели, как местные жители устраивали свадьбу в маленькой церкви. Это был первый раз, когда они поженились.

Из-за этого она думала только о том, что их свадьба может состояться в Швейцарии.

-Ну, я знаю.»

— Послушай, в последнее время мой отец и твоя старушка сначала берут деньги, выбирают хорошие, а потом принимают собственные решения.- Сказала миссис Фу.

Когда свадьба в замке Ченнис не была завершена, ее сердце всегда горевало об этом.

На этот раз я должен что-то для них сделать.

(Конец этой главы)