Глава 1190: Хань Сяо: даже если я враг всего мира

Глава 1190: Хань Сяо: даже если я враг всего мира

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Выйдя из отеля Regal Riveria, Хань Сяо направился туда, где находился один из крупнейших парков-мавзолей в Империи, Императорский Цяньшань.

Он не был уверен, было ли это из-за того, что он видел свои прошлые замыслы в доме Нин Си, и ход его мыслей не мог не вспомнить о давних временах. Он уже забыл, сколько времени прошло с тех пор, как он вспоминал, что произошло в те годы.

Семь лет назад глубоко в горах вокруг были разбросаны мертвые деревья и время от времени слышались звуки завывания диких зверей, но очень быстро они были преодолены выстрелами.

Впереди было несколько человек, обнимавших засохшие деревья, а если приглядеться, то оно было похоже на решето с многочисленными отверстиями. Красавчик бросился туда, и опавшие листья с земли взлетели в воздух.

Сзади трое парней держали пистолеты, а один из них был в фирменном смокинге и дорогих солнцезащитных очках. «Ха… они действительно изменились. Это совершенно нечеловеческая скорость!»

«Будьте осторожны, вы должны знать предысторию этого человека!»

«Ха, Ли Суйфэн, разве ты не наемный убийца номер один в таблице лидеров, и даже несколько подземных империй Азии должны уважать тебя? Ты уже напуган?» Низкорослый посмотрел на стоящего перед ним крепкого, хорошо одетого азиата и легко рассмеялся.

«Ха-ха, Ли Суйфэн, даже если этот человек потрясающий, разве он не будет бояться оружия?» Другой человек усмехнулся.

В этот момент Ли Суйфэн, которого называли киллером номер один в таблице лидеров, нахмурился: «Венера, Джеки, даже семья Ротшильдов, которая была королем подполья в Европе, очень боялись его существования…»

Когда они услышали, что Ли Суйфэн упомянул европейского короля, лица Венеры и другого человека изменились.

«Неудивительно, что вы так осторожны. Это миссия семьи Ротшильдов. Боюсь, что единственные люди, которые могли бы пригласить вас в этот мир, — это старик из семьи Ротшильдов», — тихо сказала невысокая Венера.

«Я очень осторожен, иначе я бы не попросил вас двоих помочь мне. Этот человек…»

Ли Суйфэн нахмурился, но вдруг кое-что понял и сделал жест рукой, чтобы остальные молчали. Трое нагнулись и медленно поползли к лесу перед ними.

Спустя несколько мгновений Ли Суйфэн остановился, и его холодный взгляд был устремлен куда-то вдаль, а затем он холодно позвал: «Господь Сяо, выходи. Ты знаешь не хуже меня… На этот раз я даже поймал Венеру и Джеки со мной».

Глаза Венеры и Джеки были полны любопытства и огня, когда они стояли перед Ли Суйфэном. Они действительно хотели увидеть, что такого особенного в этом лорде Сяо, что даже киллер номер один Ли Суйфэн должен был быть таким осторожным.

Рев!

Ли Суйфэн и остальные выглядели пораженными. Впереди они увидели только красивого мужчину с волосами до пояса, стоящего на огромном белом тигре.

«Ублюдок, что это за отношение? Он мог приручить белого тигра?!» Глаза Венеры расширились, и она выглядела изумленной.

Взгляд белого тигра был яростным, и убийственная аура от него была чрезвычайно пугающей. С его острыми глазами, свирепыми зубами и блестящей шерстью, один взгляд, и они могли сказать, что это чистокровный дикий тигр, определенно не выращенный в домашних условиях. Кто был тот красавец? Как он стоял на белом тигре?!

«Лорд Сяо, вы не сможете сбежать». Ли Суйфэн глубоко вздохнул.

«Ха-ха, ты Хань Сяо… Я слышал, что твои навыки хвастовства — номер один в мире, непобедимый в мире Хань Сяо». Когда Джеки увидел женоподобное лицо Хань Сяо, он пренебрежительно рассмеялся.

Хань Сяо спрыгнул с тигра и выглядел так, будто задумался, затем покачал головой. «Мир непобедим… это может быть неправдой. Иногда я первый, иногда я второй».

«О…» Венера сделала полшага вперед и поиграла с пистолетом в руке. «Каким бы удивительным ты ни был, можешь ли ты быть лучше, чем пистолет?»

«Пистолет?» Хань Сяо на мгновение был ошеломлен, затем быстро сцепил руки и выглядел испуганным. «Сжалься!»

Когда они услышали, как Хань Сяо сказал это, маленькая Венера и Джеки были удивлены. Человек перед ними был фигурой, которая насторожила Ротшильдов. Как он мог так бояться оружия?

«Лорд Сяо… вы знаете, что я убийца. Я в долгу перед Ротшильдами. На этот раз моя миссия — убить вас», — вздохнул Ли Суйфэн.

«Юноша, кто научил тебя всему твоему кунг-фу? Теперь, когда у тебя нет другого противника, ты осмеливаешься прийти поразвлечься со своим лордом Сяо?» Хань Сяо с ухмылкой уставился на Ли Суйфэна.

«Господин Сяо, у меня тоже нет выбора», — Ли Суйфэн сжал кулаки. «Если на этот раз я умру в твоих руках, я могу только надеяться, что лорд Сяо отпустит двух моих друзей», — твердо сказал Ли Суйфэн.

Чтобы убить Хань Сяо, он заключил союз с этими двумя лучшими убийцами, поскольку не доверял только себе.

«Ли Суйфэн, ты был его учеником?!» Венера потрясенно посмотрела на него. Она знала о способностях Ли Суйфэна как убийцы номер один, но этот Хань Сяо на самом деле был хозяином Ли Суйфэна?!

Ли Суйфэн просто уставился на Хань Сяо и не ответил на вопрос Венеры.

«Ха… этот старый Ротшильд. Только потому, что я не хотел жениться на его дочери, он заставил кого-то убить меня. Есть ли в этом мире женщина, которая мне подходит? видел такую ​​женщину?» В глазах Хань Сяо было какое-то безумие.

«Хань Сяо, разве ты не просил пощады раньше? Теперь ты больше не боишься умереть?» — сказала Джеки.

«Нет, я просто лгал вам, ребята». Хань Сяо пожал плечами, на его талии висел простой меч без украшений. Он сделал огромные шаги в сторону Ли Суйфэн и двух других.

«Лорд Сяо… забудьте о вас, даже если бы это был ваш клан, они не осмелились бы пойти против Ротшильдов. Если бы вы женились на дочери Ротшильда, вся подземная империя в будущем была бы вашей, лорд Сяо! Если только, лорд Сяо, ты действительно воздерживаешься от романтических отношений и похоти?! Ли Суйфэн глубоко вздохнул. Хань Сяо увлекался боевыми искусствами, поэтому для него не было пустой болтовней осуждать романтические отношения ради искусства.

Когда он увидел, что Хань Сяо перестал отвечать, в глазах Ли Суйфэна отразилась леденящая кровь холодность. Пока он убивает Хань Сяо, клан Ротшильдов будет предоставлять ему преимущества, о которых он мог только мечтать.

«Хорошо, они говорят, что лорд Сяо может выдержать пулю. Я, Ли Суйфэн, не был свидетелем этого за всю свою жизнь, хотя, став убийцей номер один, я испытал гораздо больше. Тем не менее, я понимаю, что ты, Хань Сяо, не непобедимы».

Когда двое других поняли конец предложения Ли Суйфэна, его пистолет нацелился на Хань Сяо и… бам! Был слышен выстрел.

Цян!

В то же время Хань Сяо исчез с того места, где он был. В воздухе плыл шквал опавших листьев.

«Что?!»

Венера и Джеки были ошеломлены на своем месте. Они были поражены тем, что Хань Сяо избежал пули Ли Суйфэна!

Даже сам Ли Суйфэн был потрясен этим.

«Осторожный!» Внезапно Венера закричала на Ли Суйфэна.

«Вау… юноша, твоя скорость становится все медленнее и медленнее. Есть вещи, которые нельзя решить с помощью оружия, скажи мне!» Рот Хань Сяо изогнулся в улыбке, и это было дьявольски.

Его правая рука превратилась в когти и слегка сжала горло Ли Суйфэна.

«Я уже говорил, что ты не можешь выдержать пулю, но я не думал, что ты можешь уклоняться от пуль». Ли Суйфэн выглядел безнадежным, когда холод в его глазах исчез, сменившись страхом. «Лорд Сяо, я был вашим учеником… Вы действительно хотите меня убить?!»

Теперь Ли Суйфэн сожалел об этом. Он знал, на что похож Хань Сяо, но потерял рассудок из-за всех обещаний Ротшильдов.

«Не волнуйся, ты мой ученик. Я не убью тебя», — Хан Сяо сделал паузу на мгновение, а затем ответил.

«Лорд Сяо… спасибо, я…»

Однако, прежде чем Ли Суйфэн успела закончить, раздался четкий звук. Горло Ли Суйфэна было сломано Хань Сяо.

«Нет… Я снова вру, такой забывчивый.»

Правая рука Хань Сяо опустилась, и тело Ли Суйфэна безвольно упало на землю. Когда они увидели, что Ли Суйфэн был убит в перерывах между преувеличением, Венера и Джеки недоверчиво ахнули.

«Убей его!»

Их лица очень быстро вернулись к обычному спокойствию. Они быстро рассеялись и несколько раз выстрелили в Хань Сяо.

Бам! Бам!

Меч Хань Сяо заблокировал пули перед ним, когда звук столкновения золота и металла раздался с огненными искрами, слетающими с меча.

«Черт возьми, это должно быть подделка! Он человек или монстр?» На лбу Джеки выступил холодный пот. В этом мире были люди, которые могут уклоняться от пуль, но кто видел, чтобы кто-то использовал меч, чтобы блокировать пулю?!

«Хань Сяо, ты закончил играть в игры?»

Внезапно издалека появились мужчина и женщина. Говорящий мужчина был одет во все черное и выглядел серьезным, в то время как женщина была одета в длинное платье, и ее проницательные глаза смотрели на Хань Сяо. Она выглядела очень красивой и милой.

«Ха-ха, я просто играю», — рассмеялся Хань Сяо.

«Убийца номер один в таблице лидеров «Первородных грехов», убийца номер один в Азии и убийца номер один в Америке… Хань Сяо, кого ты обидел?» — с любопытством спросил мужчина в черном.

«Ротшильд, этот старик. Я не хочу жениться на его дочери, поэтому он заставил кого-то убить меня», — сказал Хань Сяо, пожимая плечами.

«Интересный.» Человек в черной одежде посмотрел с презрением. «В этом мире нет никого, кто мог бы тебе подойти».

Как только он сказал это, та симпатичная девушка потянула его за ухо. «Цинь Вэньтянь, если ты продолжишь подстрекать Хань Сяо, я дам тебе пощечину!»

«Цинь Югэ, я просто говорю правду. Ни одна женщина в этом мире не подходит ему», — серьезно сказал Цинь Вэньтянь.

— Я в том числе? — несчастно сказала девушка по имени Юге.

«Э-э… ​​ты? Ты не обычная девушка», — беспомощно сказал Цинь Вэньтянь.

«Ребята, вы закончили!?»

Ярость Венеры вырвалась наружу, когда она выстрелила в человека в черной одежде Цинь Вэньтяня.

Цян!

Цинь Вэньтянь тут же вытащил меч и взмахнул им с нечеловеческой скоростью.

«Оно сломалось…»

После того, как Цинь Вэньтянь заблокировал пулю, он уставился на свой сломанный меч, и его глаза стали злыми.

— Ты ищешь смерти?

Мгновенно Цинь Вэньтянь пролетел несколько шагов к Венере, и, прежде чем она успела среагировать, его сломанный меч полоснул Венеру по шее.

«Уроды… два урода!»

У Джеки теперь мурашки по коже. Он был убийцей номер один в Америке и никогда не был побежден. Вся Америка пришла бы в ужас от его голоса, но сегодня он встретил двух уродов!

— Думаешь, сможешь сбежать?

Когда они смотрели, как Джеки убегает в лес, Цинь Вэньтянь метнул сломанный меч, и он пронзил воздух, прежде чем пронзить голову Джеки.

Как только они поселились вдвоем, Цинь Вэньтянь подошел к Хань Сяо и сказал: «Подпольное влияние Ротшильда распространяется на всю Европу. Я слышал, что он даже имеет огромное влияние в Азии и Америке. Он даже был вдохновителем нескольких раздираемых войной стран. …»

«

«Это удивительно? Тогда, я думаю, я должен просто жениться на его дочери!» Хань Сяо взялся за подбородок и подумал, прежде чем сказать.

«Нет мирской женщины, которая могла бы тебе подойти», — бесстрастно сказал Цинь Вэньтянь.

«Если мирские женщины мне не подходят, то ты мне подходишь? Ты влюблен в меня?» Хань Сяо намекнул на Цинь Вэньтяня.

«Убирайся!»

Цинь Вэньтянь попытался ударить Хань Сяо, но легко уклонился.

«Вы, потомки династий, все такие жестокие, это нехорошо», — рассмеялся Хань Сяо, затем потянул девушку за руку и ушел.

«Привет, я тоже потомок династии». Девушка несчастно уставилась на Хань Сяо.

«Ха-ха, Цинь Ши Хуан [1] был безжалостен, и его потомки также имеют гены безжалостности, если я не ошибаюсь».

В мгновение ока Хань Сяо достиг вершины горы и взял девушку на руки.

«В любом случае, тебе нельзя так говорить! Тебе больше нельзя говорить, что потомки Цинь Шихуанди безжалостны!» Девушка разозлилась и ущипнула его за лицо.

«Я знаю, я знаю…» Хань Сяо беспомощно посмотрел на эту пылкую женщину перед ним.

Теперь девушка была довольна и радостно кружилась перед ним. «Моя одежда красивая?»

Хань Сяо подумал об этом, прежде чем с ухмылкой сказать: «Было бы красивее, если бы ты его не носил».

«Идиот, если у тебя есть время, ты должен отправиться за пределы мира, чтобы осмотреться. Это лучший итальянский бренд, и есть только глобальная ограниченная серия из десяти экземпляров». Девушка надулась и была недовольна тем, что Хань Сяо не умел ею восхищаться.

«Для меня это обычные вещи. Подожди, пока я не придумаю тебе несколько вещей, которые ты наденешь в следующий раз», — гордо сказал Хань Сяо.

— Хм, ты так сказал. Тогда я подожду. Девушка села и наклонилась в объятиях Хань Сяо. Между ее глазами было беспокойство. «Будут ли проблемы после того, как вы отвергли дочь Ротшильда?»

«Беда?» Хань Сяо внезапно громко рассмеялся. «В этом мире, если бы я хотел, чтобы кто-то умер, они бы это сделали, так что кто мог пойти против меня? Я сведу счеты с этим стариком позже!»

«Хм, опять хвастовство! Подожди, пока ты победишь Цинь Вэньтяня, прежде чем снова хвастаться титулом непобедимого в мире». Девушка не могла не атаковать в ответ.

«Не упоминай Цинь Вэньтяня снова. Это нормально, если он отказывается от романтики, поскольку он постоянно убеждал меня в этом. У меня есть жена!» Пальцы Хань Сяо закрутили волосы девушки, когда он насмехался.

«Это потому, что он беспокоится, что ты будешь пренебрегать боевыми искусствами. Только ты его достойный противник, так что, если ты уйдешь, ему неинтересно оставаться в живых», — хихикнула девушка.

«Будь осторожен. Этому старому извращенцу лучше не влюбляться в меня, иначе у тебя появится романтическая соперница», — серьезно сказал Хань Сяо.

Прежде чем Хань Сяо смог продолжить, позади них внезапно раздались звуки шагов. Двое обернулись и увидели седовласого старейшину.

— Старик, зачем ты здесь? — спросил Хань Сяо.

«Дядя Хань Инь». Девушка быстро встала и с легкой тревогой посмотрела на старца.

Старейшина был мастером, который раскрыл талант Хань Сяо, и девушка тоже была с ним хорошо знакома.

Прежде чем Хань Инь успел что-либо сказать, он подошел к девушке и поднял руку. Со скоростью молнии рука резко приземлилась на девушку. Послышался звук ломающихся костей, и, прежде чем девушка смогла вырваться, она безвольно упала на землю.

Нападение застало их врасплох. Хань Сяо не успел отреагировать с самого начала и до конца. Ему пришлось смотреть, как девушка падает перед ним…

«Хань Сяо, ты позорный ублюдок! Ты не хочешь дочери европейского короля, но ты был очарован этой женщиной, пока не потерял всю свою мудрость!» Старейшина даже не взглянул на нее. Он просто повернулся, чтобы посмотреть на Хань Сяо.

«Югэ…» Хань Сяо уставился на упавшее тело девушки. Его взгляд был направлен прямо вперед, а тело яростно дрожало.

«Хм, Хань Сяо, помни об этом, ты должен жениться на дочери Ротшильда!» — сказал Хань Инь.

«Югэ…» Хань Сяо подошел ближе к девушке, присел на корточки и с дрожащими плечами крепко обнял девушку в своих объятиях.

«Сяо… мне… холодно…»

Из глаз, носа, рта и носа девушки текла кровь.

«Не вини… дядя Инь… он просто… делает все возможное… для тебя…» Девушка хотела крепко обнять Хань Сяо, но ее рука наполовину повисла, прежде чем безжизненно упала.

«Югэ, я тебя вылечу… не бойся…» Хань Сяо быстро нес ее и пошел вниз с холма.

«Ты… ты опять мне лжешь… большой жирный… лжец… ты умеешь только п-убивать людей… ты не разбираешься в медицине… или спасать людей… .»

Хань Сяо держал свое лицо близко к ее лицу. «Я научусь, я готов научиться чему угодно, не умирай, не умирай!»

«Ты… однажды сказал, что… ты отвезешь меня… в Куньлунь… на вершину… увидеть… увидеть снег… я, может быть… не смогу… чтобы сопровождать вас…больше…можете ли вы…найти…безопасную страну…найти…женщину, которая любит вас…больше меня, чтобы помочь мне…провести остальное жизни… с тобой…»

«Я действительно хочу… выйти за тебя замуж… и быть с тобой… правда… правда…»

Когда она кончила, изо рта вылилось огромное количество крови, а белое платье окрасилось в ярко-красный цвет. Ее тело постепенно становилось холодным в объятиях Хань Сяо.

«Юг!» Ногти Хань Сяо вонзились в его ладонь, и между его пальцами свободно текла кровь. Он отложил тело девушки в сторону, а затем повернулся, чтобы посмотреть на Хань Инь, медленно извлекая меч из своей талии.

«Хань Сяо, что ты делаешь?!»

Когда Хань Инь увидел, что происходит, он был ошеломлен. Этот панк всегда относился к нему с уважением, но сегодня он осмелился использовать свой меч против него из-за женщины?!

«Я хочу… обмануть и уничтожить предков». Хань Сяо держал меч и шел к Хань Инь.

«Хань Сяо! Ты хочешь предать весь клан?!» Когда он увидел, что Хань Сяо действительно готов убить его, Хань Инь начал чувствовать себя неуверенно.

«Все потому, что эта лисица из родословной Цинь Шихуанди заставила тебя полностью потерять всякую рациональность?!» Хань Инь сердито закричала и сбросила ее тело со скалы в бездонную яму.

«Я хочу твоей жалкой жизни!»

Хань Сяо впал в состояние безумия и подлетел к Хань Инь, прежде чем его меч полоснул горизонтально.

«Хань Сяо, ты смеешь…!?»

Меч Хань Сяо был сильным и порочным. Хань Инь неловко уклонился от ответа.

Свуш!

Второй меч ударил.

Цян!

Хань Сяо положил меч обратно в ножны и, больше не взглянув на Хань Иня, сбежал со скалы.

После того, как Хань Сяо ушел, огромное количество крови брызнуло из шеи Хань Иня. Хань Сяо уже давно перерезал ему горло.

Три дня спустя в том же лесу злоба в глазах Хань Сяо проявилась, когда он сделал огромные шаги к Цинь Вэньтяню.

«Хань Сяо, ты убил Хань Инь. Следуй за мной, чтобы признаться в своем преступлении», — строго сказал Цинь Вэньтянь.

«Я скажу это только один раз… отвали».

Глаза Хань Сяо были полны безумия, а его тело слегка дрожало, как будто сопротивляясь безумию внутри него.

«Хань Сяо, ты сделал что-то не так». Цинь Вэньтянь не мог видеть Хань Сяо таким.

«Югэ мертв», — сказал Хань Сяо.

«Я знаю, я с самого начала говорил вам, что вы должны были отрезать любовь и похоть. Смерть Юге была приказом клана. Похоже, это было связано с Ротшильдами, но то, что вы убиваете Хань Инь, предает клан». Взволнованное выражение лица Цянь Вэньтяня исчезло, и он вернулся к спокойствию.

«Клан?! Ха, они просто посредственные люди, и все же они осмелились прикоснуться к моей женщине!» Хань Сяо зловеще рассмеялся.

«Если хочешь бросить вызов клану, сегодня есть только ты и я. Только один может выжить». Хань Сяо встал.

«Ты в беспорядке. Сегодня ты не мой противник … Я не убью тебя. С этого момента я, Цинь Вэньтянь и ты, Хань Сяо, разорвем отношения. В будущих встречах я не буду заботьтесь о дружеском отношении, только о соперничестве!» Цинь Вэньтянь закончил, затем бросил свой сломанный меч вниз, и он пронзил землю.

«Эти «Три тысячи желаний» ты дал мне когда-то давно. Теперь я возвращаю их тебе!» Хань Сяо вытащил свой меч и метнул его в Цинь Вэньтяня.

Цинь Вэньтянь взял меч и, похоже, хотел что-то сказать, но в конце концов ничего не сказал и ушел.

«Юге, где ты? Я не могу найти тебя… не могу найти тебя…»

Только до тех пор, пока Цинь Вэньтянь не ушел, Хань Сяо сошел с ума и повсюду искал тело девушки, но он так и не нашел его…

Мысли переводчика

Даос7 Даос7

[1] Цинь Ши Хуан — император Китая