Глава 221: Жаркая битва посреди ночи. Часть 3.

Увидев, что член их стаи был случайно убит вот так, остальные щетинистые волки одновременно бросились к маленькому синему.

По их мнению, этот маленький зверь был единственным, кто охранял слабых людей, поэтому они напали на него первыми.

Тан Юэ не думал, что маленький парень был достаточно силен, чтобы справиться со всеми пятью щетинистыми волками одновременно.

Поэтому она взмахнула мечом и использовала недавно выученный удар ветра, чтобы послать волны ауры меча в сторону четырех из пяти щетинистых волков.

ПЕНГ. ПЕНГ. ПЕНГ. ПЕНГ.

Четверо волков мгновенно упали замертво, даже не осознав, что их поразило.

И Little Blue теперь приходилось иметь дело только с одним парнем.

Оба волка сражались друг с другом несколько секунд, прежде чем Синий, наконец, завершил бой, вонзив когти в глаза друг другу.

Волк взвыл от боли, и в следующее мгновение злобный маленький парень проткнул ему горло.

Тан Юэ было немного не по себе, видя милое существо, которое всегда бегало вокруг ее ног, полностью залитое кровью.

Но что она могла сделать? Это была его естественная форма и инстинкт!

Тем не менее, она ласково взяла малыша на руки и быстро его почистила, удалив все пятна крови с его блестящей серебристо-белой шерсти.

«Хорошая работа. Хорошая работа». Она поддержала его улыбкой.

Когда беспорядок был убран, была уже поздняя ночь, и все решили лечь спать и отдохнуть, так как завтра у них был долгий день.

Шарлотта разместила барьерную руну у входа в пещеру, чтобы их больше не беспокоили надоедливые звери обычного уровня.

Ее высококлассные барьерные руны также обладали силой, чтобы блокировать атаки Святого Царства, поэтому было достаточно безопасно для всех, чтобы хорошо выспаться ночью, не слишком беспокоясь о безопасности.

— Ты боишься, малыш? — спросил Тан Юэ.

Она знала, что мальчик смотрел, как волчонок сражается с другими волками, и беспокоилась за него.

«Нет, сестренка. Маленький Синий спас нас от волков. Я его совсем не боюсь». Он мило ответил.

Но он выглядел так, будто ему было что сказать еще, и не решался продолжать.

«Что случилось?» — спросил Тан Юэ.

Шарлотта тоже с любопытством посмотрела.

Маленький ребенок ерзал пальцами и выглядел очень смущенным.

«Это… Это…» Он запнулся и заколебался.

«Могу ли я обнять старшую сестренку и поспать ночью? Очень холодно».

Тан Юэ усмехнулся. Как мило!

«Конечно.» Она сказала. Она тут же широко раскинула руки и заключила милого малыша в объятия.

И «малыш» тоже бесстыдно крепко обнял ее.

Когда все наконец устроились на ночлег, расположение спальных мест было довольно странным.

Маленькая Блю спала в углу пещеры возле входа, добровольно взяв на себя роль охранника.

Тан Юэ спала посередине, Шарлотта с одной стороны и маленький ребенок с другой.

Она лежала на спине, глядя на пустой каменный потолок и погруженная в свои мысли.

Маленький ребенок крепко прижался к ней, одной рукой обхватив ее за талию, и его тело прилипло к ней.

Лицо у него было очень счастливое, довольное и даже какое-то опьяненное.

Шарлотта не могла не заметить, как он был неестественно рад обнимать Тан Юэ.

Однако она не осознавала, насколько странной сама себя вела.

Обычно эти мелкие детали даже не замечают, но на Шарлотту эти маленькие действия каким-то образом повлияли.

Вскоре все трое уснули в прохладной и уютной атмосфере пещеры.

Тан Юэ и Шарлотта все еще были слегка истощены и устали от поездки в лабиринт. Поэтому они довольно быстро заснули.

Ксандер, однако, тоже неожиданно заснул благодаря теплым и уютным объятиям своей змеи.

Маленькая Блю была единственной, кто лениво размахивал хвостом и смотрел на вход в пещеру одним открытым глазом.

Но внезапно маленький зверёк обернулся и посмотрел внутрь пещеры.

В этот момент внутри происходило что-то очень странное…

Несмотря на то, что Тан Юэ начала спать, обнимая ее только одной парой рук, каким-то образом посреди ночи Шарлотта и маленький ребенок обняли ее.

Она была полностью зажата между ними двумя, каждый из которых обнимал ее так крепко, как только мог.

И как ни странно, две руки на ее талии продолжали неоднократно бить друг друга.

Сначала маленький мальчик немного поднимал голову, убирал руку Шарлотты с талии Тан Юэ и бросал ее на землю.

Затем, пару вдохов спустя, Шарлотта снова подсознательно красиво и крепко обнимала женщину рядом с ней.

Ксандер был в ярости! Эта женщина разрушала его счастливое место!

Ее рука была подобна пружине, которая продолжала возвращаться назад, как только он ее отталкивал. Какая досада!

Эта ожесточенная битва продолжалась некоторое время, и в конце концов Ксандер снова заснул от полного разочарования.

Когда Тан Юэ проснулась ранним утром, она почувствовала себя крайне удушливой и неловкой, когда эти двое рядом с ней обнимали ее мертвой хваткой, почти даже забираясь на нее сверху.

Она не могла больше терпеть и быстро превратилась в свою змеиную форму и выскользнула из-под умелого дуэта.

Удивительно, но они не почувствовали, как она ускользнула, и продолжили обнимать друг друга, думая, что они обнимают Тан Юэ.

Тан Юэ усмехнулась этому очаровательному зрелищу. Какая милая пара приятных обнимашек! Поскольку она всегда была одна, все эти мелочи казались ей чрезвычайно забавными.

Затем она разбила еще один кристалл и заново замаскировалась, прежде чем отправиться снова практиковать приемы меча.

Утренний прохладный и свежий воздух чрезвычайно освежал и успокаивал ее разум и душу.

Поэтому она продолжала тренироваться некоторое время, пока изнутри не раздался внезапный громкий и пронзительный крик.

Тан Юэ только усмехнулся от удовольствия. Она могла догадаться, что произошло.

Они проснулись и, вероятно, были удивлены тем, что обнимают друг друга.

Она усмехнулась и заглянула внутрь только для того, чтобы увидеть еще более комичную сцену, чем она себе представляла.

«Она приставает ко мне!»

Маленький ребенок закричал с испуганным выражением лица, указывая трясущимся пальцем на Шарлотту.

Шарлотта выглядела крайне огорченной этим несправедливым обвинением. Она просто посмеялась и молча ушла оттуда.