Глава 223: Кто такое третье колесо? Часть 2

«Ты что-нибудь получил в лабиринте?» – спросил Бартон.

«Хм… Всего пара вещей». Тан Юэ неопределенно ответила.

Она могла сказать, что гном, вероятно, приобрел в лабиринте что-то важное и поэтому хотел похвастаться.

Обычно разговаривать с таким персонажем было бы очень утомительно и раздражающе, но сейчас она была более чем счастлива сделать это.

Чем больше он хвастался, тем лучше для нее! Ей нужно было впитать как можно больше деталей, как Яне, так и гномьей культуре в целом.

И, как она и ожидала, Бартон начал подробно рассказывать о своем опыте в Лабиринте.

Он пробормотал несколько слов себе под нос, мгновенно создав небольшой холмик земли, на котором можно было сесть, и начал подробно рассказывать о своем путешествии.

Тан Юэ показала слегка беспокойное выражение лица, но про себя очень внимательно прислушивалась ко всему.

Судя по всему, группа Бартона наткнулась на большой участок уникальных трав, чем он и гордо хвастался.

Он также рассказал о том, как его отец, атаман соседней деревни, был бы так рад увидеть весь их урожай.

Тан Юэ не смогла собрать слишком много вещей, но, по крайней мере, смогла уловить основные детали.

Ее деревня и деревня Бартона находились по соседству с гномьими деревнями.

В то время как ее отец был вождем их деревни, отец Бартона был вождем своей деревни, и они оба были помолвлены и вскоре поженились.

И в отличие от нее, Бартон обладал приличным талантом в кузнечном деле и в настоящее время был подмастерьем в одной из больших кузниц Звездного города, королевской столицы империи гномов.

Тан Юэ была внутренне впечатлена.

Ее личность действительно была очень удобна для нее и давала ей хорошие возможности изучить секреты ремесла гномьего кузнечного дела.

Но быть женой этого человека? Даже если это была всего лишь маскировка… Тан Юэ нашёл это немного отвратительным.

К счастью, они были помолвлены только сейчас, и она не беспокоилась об этой надоедливой мелочи… пока…

И вот так, без улыбки и не нахмурившись на лице, Тан Юэ продолжала болтать с гномом еще несколько минут.

Она меньше времени проводила в разговорах и больше времени слушала.

Шарлотта тоже молча внимательно следила за разговором, собирая информацию, как это делал Тан Юэ.

Однако ни один из них не заметил лица мальчика, сидевшего позади Тан Юэ.

Его глаза были ярко-малиновыми, а выражение лица было крайне уродливым. Ксандеру не нравилось, что какой-то другой мужчина так фамильярно разговаривал с его девушкой, но он закусил губу и терпел это ради нее.

К счастью для него, вскоре после того, как эти двое начали болтать, другая молодая девушка-гном улыбнулась и подошла к ним.

Прежде чем Тан Юэ успела неловко догадаться в уме, кто это, Бартон избавил ее от неприятностей и громко закричал. «Здравствуй, Зиня».

Ох… Тан Юэ кивнул. Это была не кто иная, как Зиня, хорошая подруга Яны.

Но если Яна ненавидела этого парня Бартона, то почему Зиня, ее подруга, была с ним в таких дружеских отношениях? Она задавалась вопросом.

Здесь определенно происходило что-то странное. Она мысленно это запомнила, счастливо улыбнулась и поздоровалась и с Зиней.

Веселая и красивая девушка обняла ее и села рядом. «Ай! Ты наконец-то сломался и заполучил себе несколько рабов, я вижу!» Она похлопала и захихикала.

Тан Юэ улыбнулся и кивнул. «Да, была такая ситуация. Поэтому мне пришлось их купить».

«Когда мы уезжаем?» — спросил Тан Юэ.

«Думаю, мы выйдем с наступлением темноты», — ответила Зинья.

Поскольку они ехали огромной группой, для них не имело большого значения, ночь сейчас или день.

«Хорошо, тогда я посмотрю, есть ли что-нибудь интересное в деревне до тех пор». Она кивнула и встала, чтобы уйти. Шарлотта, Литтл Блю и ребенок тоже последовали за ней.

Когда Тан Юэ немного отошла, она обернулась и увидела Зинью и Бартона.

Бинго! Что-то действительно происходило именно так, как она и ожидала!

Рука Бартона легла на плечо Зини, а девушка хихикала и вела себя застенчиво.

Казалось, что так называемый лучший друг на самом деле не лучший друг. Тан Юэ улыбнулась и продолжила идти.

Она не была Яной и это была не ее проблема в конце концов. Ее это не слишком заботило.

Перенять чужую личность оказалось сложнее, чем она предполагала. Она вздохнула и присела на корточки, чтобы посмотреть на маленького ребенка.

«Эй, приятель, значит, старшей сестре нужно покинуть эту деревню сегодня вечером».

«Я оставлю тебя с хорошим человеком в этой деревне, чтобы ты узнал своих родителей, когда вспомнишь о них». Тан Юэ нерешительно объяснила.

Маленький ребенок невинно моргнул, и выражение его лица тут же изменилось. Он начал выплакивать глаза.

«Вааа! Ваааа! Я тоже хочу пойти со старшей сестренкой. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста». Он начал плакать и вцепился в ноги Тан Юэ, как пиявка.

Внутренне Ксандеру хотелось где-нибудь похоронить себя. Это было так неловко!

«Эй, не устраивай сцену, черт возьми». Шарлотта немедленно отчитала его.

«Место, куда мы направляемся, очень опасно. Такой ребенок, как ты, не может прийти. Ты будешь куском бесполезного багажа!» Она отругала его.

Тан Юэ вздохнула. Ей тоже было грустно оставлять здесь этого милого мальчика, но у нее не было другого выбора. Как она могла подвергнуть опасности жизнь маленького ребенка?

Ксандер, он же маленький ребенок, снова попытался заплакать, но увидел, что это не помогает. Он сразу же изменил свой подход.

«Старшая сестренка, теперь я вспомнила. Мои родители живут только в деревне гномов». Он врет. «Пожалуйста, отвезите меня туда».

Рот Шарлотты широко раскрылся, и она ахнула. Этот ребенок был таким лжецом!! Тан Юэ ни за что не поддастся на такую ​​очевидную ложь! Она сказала себе.

Но женщина рядом с ней неожиданно…

«О боже, ты должна была раньше сказать об этом старшей сестренке».

«Не волнуйся. Я обязательно возьму тебя туда с собой». Она погладила ребенка и поцеловала мальчика в лоб.

Ксандер почувствовал, как все его тело наэлектризовалось от этого маленького поцелуя. Он счастливо улыбнулся.

Только Шарлотта выглядела потрясенной, ее челюсть упала на землю. Эта ее подруга… в некоторых отношениях… была полным ЛОСКОМ!!!