Глава 255: Первоклассный талант. Часть 6.

Утром следующего дня Коса попрощался с Тан Юэ и вернулся в деревню на рассвете.

Поскольку его дочери в любом случае приходилось выживать в городе в полном одиночестве, он хотел, чтобы она была более независимой и смелой, и заставлял себя не задерживаться рядом с ней и не приставать к ней без надобности.

Девушка даже сумела самостоятельно устроиться на должность ученицы. Поэтому он верил в ее способности и ее здравый смысл.

Глядя на спину старика и его исчезающий силуэт вместе с каретой, Тан Юэ не могла не почувствовать легкого сожаления.

Возможно, это действительно был последний раз, когда она видела его. Незаметно для нее по ее щекам скатилась маленькая слезинка.

Ксандер, стоявший рядом с ней, немедленно дернул ее за халат.

Тан Юэ рассеянно подняла маленького дьявола и положила его себе на руку и плечо, как она обычно делала.

Затем дьявол протянул свою маленькую руку и с теплой улыбкой на губах вытер слезу.

Я здесь ради тебя, моя дорогая. — сказал он про себя.

Тан Юэ, однако, этого не заметил, и вскоре троица собрала свои вещи и направилась в «кузницу».

«Тебе действительно удалось получить должность ученика, Юэ?» — спросила Шарлотта.

«Хех. Вот увидишь». Тан Юэ молча потерла виски.

Шарлотта была сбита с толку, но вскоре поняла, что имела в виду Тан Юэ.

«Этот…!!!» — воскликнула она от удивления, как только они прибыли.

Один взгляд на пьяницу и его беспечное отношение, ей уже хотелось врезать ему.

Место было очень плохим и изношенным. Им даже пришлось починить дверь.

Шарлотта нахмурилась и задалась вопросом, почему Тан Юэ всегда так чертовски везло.

«По крайней мере, мы можем свободно оставаться здесь, и я могу самостоятельно заниматься кузнечным делом». Тан Юэ похлопала ее.

Шарлотта вздохнула и помогла Тан Юэ убраться.

Конечно, маленький ребенок и синий лениво расположились в углу, как короли, ожидающие, пока их слуги закончат.

Затем Тан Юэ перебрала пергаменты и свитки кузнечного дела, которые она купила вчера, и с любопытством всмотрелась в них.

Они были намного лучше, чем записи, сделанные лично Яной, и она смогла ясно понять гораздо больше вещей.

В отличие от эльфийских земель, где техникам алхимии, даже основам, можно было научиться только у мастера, здесь знания были гораздо более доступны.

Но это не означало, что любой мог самостоятельно научиться кузнечному делу и заняться изготовлением оружия.

Подобные свитки обучали только самому минимуму и основам различных техник.

После изучения этих свитков Тан Юэ, скорее всего, сможет создать низкокачественное оружие.

Для постижения и выполнения кузнечного дела более высокого уровня наставник или мастер были незаменимы, независимо от таланта человека.

Тан Юэ в данный момент не беспокоилась об этих вещах.

Зачистив кузницу, она сначала начала с азов.

Прежде чем попробовать что-нибудь еще, она хотела изготовить еще один длинный меч из простой и распространенной железной руды.

Ей хотелось еще раз испытать тот же процесс ковки, тщательно впитать и запомнить ощущение согласованного смешивания сущности элемента, маны и металла.

Шарлотта помогла ей укомплектовать доменную печь, а Тан Юэ быстро разложила все материалы и начала плавить железную руду.

Горячие дымы тут же загудели внутри печи, и атмосфера в старой ветхой кузнице мгновенно изменилась.

— Э? Что за черт?

Карлик, полностью облившийся, слегка приоткрыл глаза и выглянул, чтобы посмотреть, что происходит.

«Кто ты? Что… Что…» Прежде чем он успел закончить предложение, мужчина снова впал в пьяный ступор.

Шарлотта и Тан Юэ даже не взглянули на него и продолжили заниматься своими делами.

После того, как руда была полностью расплавлена ​​и примеси были удалены, дуэт осторожно разлил расплавленную смесь в разные формы.

В кузнице было не так много форм, но были форма для длинного меча, кинжала и сабли.

И, к счастью, на этих формах также были руны мгновенного охлаждения.

Итак, Тан Юэ пока использовал эти три и быстро приготовил три сырых, неочищенных оружия.

Они выглядели крайне хрупкими и безжизненными, но тем не менее она удовлетворенно кивнула.

Вот тут-то и началась настоящая работа.

Теперь ей нужно было тщательно распределить земную стихийную сущность по металлу и забивать все, пока они не будут идеально уравновешивать друг друга.

Она положила одно из полуготовых оружий на наковальню, начав сначала с кинжала, и начала бить по куску металла.

КЛАНГ. КЛАНГ. КЛАНГ.

В маленькой кузнице раздавались громкие ритмичные металлические звуки.

Шарлотта почти ожидала, что пьяница проснется от этих оглушительных звуков, но гном странным образом развернулся и стал спать еще спокойнее.

Звуки его храпа раздавались эхом, способным соперничать даже со звуками молотков, доносившимися из наковальни.

Шарлотта посмеялась над ленивым бездельником и снова сосредоточила свое внимание на Тан Юэ.

Она выглядела совершенно потрясающе, поскольку усердно работала, полностью сосредоточившись на поставленной задаче.

Она не могла не восхищаться ею.

Только определенные люди могут хорошо выглядеть, независимо от того, каким телом они сейчас обладают, и Тан Юэ, несомненно, был одним из таких людей.

Когда она рассеянно уставилась на юную девушку-гномку, Ксандер громко откашлялся.

«Глупый, перестань пялиться. Я выколю тебе глаза».

«Черт возьми?» Шарлотта, не в силах переварить эти злобные слова, тут же в шоке обернулась.

Она думала, что ребенок будет вести себя так, как будто он ничего не сказал, но этот проклятый придурок смотрел на нее с полной враждебностью.

«Разве твоих родителей нет где-нибудь здесь? Почему бы тебе не пойти и не найти их». Она огрызнулась на него.

Но самодовольный ребенок даже не удосужился ей ответить и холодно фыркнул.

Хм! Шарлотта перестала тратить время на маленького негодяя и вернулась к тому, чем занималась раньше.

Она бесстыдно закрыла лицо ладонями и ошеломленно уставилась на юную девушку-гнома, занятую работой.