Глава 269: Новые союзники. Часть 2.

Несмотря на то, что Тан Юэ теперь значительно успокоилась, она продолжала вспоминать тот осознанный сон, осторожно стуча по куску моллиевой руды.

Прервав ее мысли, в ее сознании прозвучал знакомый гнусавый голос.

«Кхм. Кхм. Я вижу, что теперь вы стали достаточно смелыми, чтобы распространять мои учения?»

Ха? Тан Юэ моргнула и немедленно прекратила свои действия.

Она думала, что старый хозяин молча обращается с ней, но очевидно, что это закончилось.

«Конечно, ты заставил меня целоваться и делать с ней странные вещи. Теперь я просто беру на себя ответственность за эти действия».

Тан Юэ усмехнулся и небрежно ответил, ее слова сразу же заставили его заткнуться.

Она знала, что старик на самом деле не злился, иначе она не вела бы себя так беспечно.

«Хм. Глупая маленькая змея. По крайней мере, скажи ей, чтобы она не болтала об этом другим». Старик напомнил ей.

Тан Юэ не ответил ему и просто кивнул.

Но затем она сделала паузу и задала ему еще один вопрос. «Как вы думаете, моя мать могла быть еще жива?»

Старик ответил не сразу. Вместо этого он некоторое время молчал, прежде чем медленно ответить.

«Итак, ты наконец это вспомнил. Неплохо, маленькая змейка».

«Что ты имеешь в виду?» Тан Юэ напряглась.

«Твоя мать не только тебя покалечила, но еще и голову тебе замутила, так что ты многого не запомнишь».

Хм… Тан Юэ кивнул. Теперь для нее все имело смысл.

Неудивительно, что до недавнего времени она понятия не имела об этих вещах.

— Так ты думаешь, что она все еще может быть жива? Тан Юэ спросил еще раз, решив узнать больше об этом инциденте.

«Я не знаю, маленькая змея. Я не могу сказать наверняка».

Тан Юэ не могла не чувствовать себя уныло, услышав этот ответ.

В сердце у нее была небольшая надежда, что старик узнает что-то еще, но теперь даже эта надежда рухнула.

Старик почувствовал ее печаль, но бессердечно добавил: «На твоем месте я бы не надеялся на многое, маленькая змейка».

«Почему?» Тан Юэ в отчаянии закусила губу.

«Женщина, которая могла быть такой холодной и безжалостной по отношению к своей пятилетней дочери, серьезно настроена».

«Но она сделала это ради моего же блага, верно? Я уверен, что она сделала все, чтобы защитить меня». Тан Юэ возразил.

«Именно это я и пытаюсь сказать».

«Кто-то, кто мог покалечить свою собственную дочь, даже если это было для ее защиты, был бы только более жестоким по отношению к себе».

«Я не удивлюсь, если твоя мать даже покончит с собой, чтобы защитить тебя и твою тайну».

«Похоже, она тебя очень любила».

Тан Юэ была совершенно шокирована, услышав жестокие замечания старика.

Действительно ли ее мать покончила с собой, чтобы защитить ее? Почему это должно быть так сложно?

Она только что успокоилась, но снова невольно потекли из глаз ее слезы.

Ксандер увидел, как она молча стояла перед наковальней и плакала, и был ошеломлен.

Какого черта?

Он быстро прыгнул к Тан Юэ, но, оказавшись рядом с ней, понятия не имел, что делать.

Он молча обнял ее ноги и просто молча стоял.

Что ее так беспокоит? Она плачет, потому что ковать сложно?

Но Тан Юэ не была женщиной, которая плакала из-за таких тривиальных вещей.

Ксандер не знал причины, но смотреть на ее беспомощное плачущее лицо было просто душераздирающе.

Даже старик пожалел ее, но слова его все равно были беспощадны.

«Успокойся, маленькая змея. Ты не можешь позволить себе роскошь беспокоиться о прошлом».

«Я сказал, что изложил свою теорию. Насколько я знаю, твоя мать все еще может быть жива».

«Но здесь важно убедиться, что ты действительно жив, чтобы найти ее. Не так ли?»

Тан Юэ тупо кивнул, как маленький ребенок.

«Ты обладаешь огромной силой, дитя. Эта сила приводит с собой нескольких ужасных монстров и демонов».

«Они не дадут тебе жить. Они зарежут тебя всем, что у них есть, даже если распространится малейшее дуновение твоего существования».

«Тебе лучше поторопиться и стать сильнее. Иначе ты не доживешь даже до следующего лунного цикла».

Тан Юэ вытерла слезы. Она понимала логику и рассуждения и уже догадалась об этом.

Так что, что бы ни говорил старик, она на самом деле не испугалась.

Поскольку дела уже зашли так далеко, у нее не было другого выбора, кроме как довести все до конца.

Ах… Тан Юэ вдруг что-то поняла и быстро спросила еще раз. «Почему следующий лунный цикл? Что происходит потом?»

Старик ответил не сразу. Он помолчал немного, а затем медленно заговорил, слово в слово.

«Моя магия судьбы показывает много кровопролития и смертей. Это все, что я знаю. Тебе предстоит пережить, что бы ни случилось».

«Можете ли вы научить меня этой магии судьбы?» — резко спросил Тан Юэ.

«Хех. Жадные, не так ли? Сейчас ты не можешь этому научиться. Так что не думай об этом».

Тан Юэ разочарованно цокнула языком. Было бы неплохо самой сотворить эту магию судьбы.

Она также хотела расспросить старика о подробностях, но решила сделать это позже.

Затем Тан Юэ вытерла лицо и собиралась снова приступить к работе, когда заметила небольшой комок тепла, обнимающий ее ноги.

Я слишком много плакала? Она криво усмехнулась и показала легкую улыбку. «Куда ты пошел? И когда ты вернулся?»

Ксандер с облегчением увидел улыбку на ее лице и мило пробормотал какую-то чепуху.

— Кстати, ты сейчас что-нибудь помнишь? Твои родители где-то здесь? Тан Юэ внезапно спросила его.

Ебать. Ксандер сразу начал потеть. Неужели его джиг сработал?

«Ммм… Нет, старшая сестренка. Я ничего не помню».

Он нахально солгал, но не был уверен, что Тан Юэ продолжит верить ему еще долго.

Тан Юэ, однако, просто улыбнулась. «Не беспокойся об этом слишком сильно. Ты можешь оставаться со мной столько, сколько захочешь».

Она погладила его и дала немного фруктов, прежде чем вернуться к тренировкам.

Ксандер послушно кивнул и сел в углу, делая вид, что играет с камешками.

Его глаза, конечно же, часто устремлялись в сторону молодой девушки-гнома, а губы слегка изгибались вверх.