Глава 306: Little Blue против Little Plum. Часть 11.

Поговорив некоторое время, Тан Юэ и Шарлотта быстро погрузились в глубокий сон.

Поскольку Шарлотта тоже тренировалась без перерыва, она была очень уставшей и измотанной.

Обеими руками удобно обняв Тан Юэ за талию, она обняла женщину, сколько душе угодно, и мирно спала с блаженной улыбкой на лице.

С тех пор, как пропал маленький ребенок, ее жизнь стала намного радостнее и красочнее!

Когда обе женщины заснули, погруженные в свои сны, ночь бесшумно угасла.

Однако глаза Тан Юэ внезапно распахнулись, чуть раньше первых лучей утреннего солнечного света.

Хотя ее сон длился всего несколько часов, она уже чувствовала себя отдохнувшей и полной энергии.

На самом деле, культиваторам над царством смертных не требовалось так много сна, чтобы отдохнуть и восстановить силы.

Поэтому, когда Тан Юэ почувствовала небольшую энергетическую вибрацию, она проснулась и с любопытством посмотрела на светящуюся нефритовую пластинку, которая таинственным образом появилась рядом с ее головой.

Вместо традиционной тонкой зеленой нефритовой палочки эта коммуникационная руна была более кристаллоподобной и полупрозрачной.

«Кто мне это прислал?»

Воспоминания о том, как прошлой ночью она отправила Ксандеру все эти неловкие сообщения, нахлынули на нее, и Тан Юэ от стыда спрятала голову в подушку.

«Черт возьми. Мне обязательно это слушать?»

Тан Юэ сглотнула и неохотно активировала кристалл.

Тут же изнутри раздался знакомый голос. Однако она боялась не того голоса.

[Невестка, когда ты вернешься? Мой младший брат попал в беду из-за тебя.]

Тан Юэ не могла не чувствовать себя немного озадаченной от столь интимного обращения со стороны эльфийского принца.

Каким-то образом она отчетливо представила, как Ксавьер говорит эти вещи с невозмутимым выражением лица.

Тан Юэ беспомощно вздохнула и продолжила слушать.

[Старейшины угрожают свергнуть моего брата. Тебе лучше поторопиться и вернуться.]

Хм…

Взгляд женщины стал задумчивым, пока она ждала остальную часть сообщения, но это было все, что она получила.

Губы Тан Юэ дернулись, и она в замешательстве уставилась на кристалл.

«Это оно? Это полное сообщение?»

«Какого черта?»

«Этот сумасшедший разыгрывает надо мной какие-то шутки?»

Ее мысли блуждали, но она знала, что Ксандер, скорее всего, не имел никакого отношения к этому сообщению.

Этот человек был жестоким, безжалостным и властным, но в то же время очень прямолинейным.

У него не было привычки ходить вокруг да около.

Если бы он чего-то хотел, он бы использовал преувеличенную грубую силу, чтобы получить это. Таков был его характер.

Так что Тан Юэ мог смутно догадаться, что это была уловка Ксавьера и только его.

Тем не менее, она почувствовала внутри себя небольшой укол вины.

Несмотря на то, что именно он в первую очередь втолкнул ее в этот беспорядок, Ксандер все равно обязательно приходил ей на помощь, каждый раз.

Взгляд малиновых глаз мужчины с того момента, как он попросил ее вернуться с ним, все еще был запечатлен в ее мозгу.

Тан Юэ все еще не определилась со многими вещами, но только не с этим.

С самого начала она всегда планировала раздобыть для него этот метод ковки духов или, по крайней мере, приложить к этому все усилия.

Мужчина сознательно или неосознанно помог ей вернуться в лабиринт, и этим она отплатит за его доброту.

После этого их счеты будут сведены, и она сможет продолжить выполнение остальной части своего плана.

Она сможет навсегда исчезнуть из глаз эльфов и змей.

В разуме Тан Юэ кружились смешанные эмоции, когда она сжимала в руке кристалл связи.

Она вышла из постели и, почувствовав ее движения, Шарлотта тоже проснулась.

— Э? Юэ, ты уже встал? Она потерла сонные глаза и моргнула.

«Шшш… Почему бы тебе не пойти снова поспать?» Тан Юэ нежно похлопала ее.

Холод вины в ее сердце расширился и распространился на все ее тело, когда она смотрела на теплое улыбающееся лицо Шарлотты.

Когда она в конце концов уйдет и исчезнет, ​​было неизбежно, что она оставит и эту женщину.

Сама того не осознавая, Тан Юэ слегка дрогнула, и ее решимость слегка пошатнулась.

Эта женщина… действительно ли она хотела расстаться с этой женщиной…

Она была ее единственным другом, а может и больше…

«Эй. На что ты смотришь? У меня что-то на лице?»

Шарлотта энергично потерла лицо, беспокоясь, что к ее лицу прилипла какая-то неприглядная слюна.

Тан Юэ беспомощно покачала головой и усмехнулась над комическими действиями девушки.

«Даже если бы на твоем лице было ведро слюны, ты все равно была бы самой красивой эльфийской лисицей».

Она дразняще ущипнула женщину за щеки, от чего та моментально покраснела и закрыла лицо одеялом.

«Я собираюсь принять ванну. Возвращайся в постель». Тан Юэ усмехнулась и вышла из комнаты.

Голубка тут же бросилась к ней, хотя детеныша уже вряд ли можно было назвать маленьким.

Тан Юэ погладила маленького волка и потерла его по голове, когда почувствовала, что другой парень очень хочет выбраться.

Она слегка усмехнулась и вызвала Маленькую Сливу.

В следующее мгновение перед ней появился еще один волк, и они оба послушно сели, виляя хвостами, как домашние собаки.

Рядом с Маленькой Голубой и Маленькой Сливой стояли следующие, и глаза Тан Юэ расширились от удивления.

Эти двое выглядели как близнецы, отличались только цветом полосок на шерсти и, конечно же, их врожденной стихийной близостью.

Маленькая Плам и Маленькая Голубая тоже посмотрели друг на друга: одна с любопытством, другая самодовольно.

Любопытное лицо слегка покисло, увидев самодовольное лицо, и лапа мгновенно поднялась в воздух.

Как же тогда он мог остановиться одной лапой?

Всего за несколько секунд прямо перед Тан Юэ разгорелась полноценная драка, в которой Маленькая Голубая и Маленькая Сливочка нападали друг на друга.

Что еще хуже, огненная пантера, наблюдавшая за этими двумя со стороны, присоединилась к драке без всякого приглашения и начала безумно царапать все, до чего могла дотянуться.

Тан Юэ молча открыла и закрыла рот, глядя на беспорядок перед собой. Она чувствовала приближение головной боли.

«Прекрати». Она потерла виски и приказала тираническим голосом.

«Разве вы, ребята, не хорошие братья? Вы так себя ведете друг с другом? Хммм?»

Она строго отчитала их.

Два волка немедленно уселись и моргнули на Тан Юэ с очаровательным невинным выражением лица и большими круглыми глазами.

Было почти так, как будто ничего не произошло.

Только пантера выглядела растерянной, но вскоре последовала ее примеру и приняла такое же лицо.

Рот Тан Юэ дернулся от этого вопиющего поступка. Она помолчала некоторое время, ничего не говоря.

В то же время она отправила быстрое мысленное сообщение старику.

«Мастер, смогут ли другие узнать в Маленькой Сливе элементаля?»

Тан Юэ сама не могла заметить разницу, но, тем не менее, подтвердила это старику.

«Хм… Я не думаю, что это такая уж маленькая змея. По крайней мере, эксперт из области Божеств не сможет заметить разницу».

«Если только этот парень не превратится в большой огненный шар, как вы трансформируетесь в свою змеевидную форму, другие не заметят разницы».

Тан Юэ кивнул. Затем она повернулась к трем нарушителям спокойствия и скрестила руки на груди.

«Вы трое идите в лес и бегайте. Не поднимайте здесь шума».

«Вернись, когда небо потемнеет, и помоги своим братьям, если они в опасности».

Тан Юэ терпеливо раздал инструкции трем зверям и отправил их бежать в лес.

На самом деле, она уже некоторое время думала об этом и рассматривала различные варианты.

Диким зверям было не лучшим образом всегда оставаться послушными и оставаться в пределах здания.

В противном случае они просто станут домашними животными.

Но в то же время Тан Юэ не хотела заставлять их тренироваться.

В отличие от нее, у которой никогда не было возможности выбора, она хотела, чтобы у них была такая привилегия.

Вот почему она просто приказала им бегать, а не охотиться или тренироваться.

Вместо того, чтобы навязывать им желания других, она просто хотела, чтобы они делали все, что хотят.

Кроме того, хотя она могла мысленно общаться только с Маленькой Сливой, у нее все еще была мысленная связь с обоими зверями.

Чтобы она всегда могла чувствовать их присутствие и постоянно следить за их самочувствием.

Если бы кому-то из них когда-нибудь грозила реальная опасность, ей потребовалось бы всего несколько секунд, чтобы добраться до них и прийти к ним на помощь.

Леса вокруг королевского города также не были очень опасными, и одной только Маленькой Сливе хватало сил даже сдерживать зверей среднего класса.

Поэтому Тан Юэ решил, что будет лучше, если они время от времени бродят одни.