Глава 315: Твоя змея пылкая. Часть 3.

Глаза эльфа выпучились от предвкушения, когда он увидел, как темный порез попал на шею женщины.

Однако в следующее мгновение его глаза безжизненно опустились.

Черный дым, дошедший до ее шеи, просто отскочил или, скорее, рассеялся, как будто зашел в тупик.

Как только он это увидел, эльф понял, что здесь что-то не так.

Он тут же ускорил шаги и попытался отойти назад, но рыхлая земля заставила его споткнуться.

Тан Юэ ухмыльнулась.

Она не стала рыхлить землю, чтобы помешать нападению этого человека, скорее, она всегда стремилась к его отступлению.

Меч в руке Тан Юэ ударил вперед, не позволяя эльфу легко отступить назад.

— Я говорил, что ты можешь уйти?

Она зашипела и выпустила три последовательных луча меча, переплетающихся внутри них, и лучи окутало густое пламя.

Это был самый яркий момент прогресса Тан Юэ в фехтовании за последние несколько недель.

Она смогла объединить магию огня с игрой на мечах, что сделало ее атаки вдвое мощнее и в два раза властнее.

Эльф стиснул зубы и отразил первую атаку, но был слишком медлителен, чтобы справиться с двумя другими.

Он думал, что он быстр, но сейчас он даже не мог представить себе ловкость своего противника.

Была ли она действительно всего лишь экспертом в области Святых?

В его сердце возник вопрос, от которого по спине пробежала дрожь.

Мужчина боролся, используя всю мощь своей базы культивирования, чтобы поддержать себя и вернуться к остальной части своей группы.

Последние два удара разрезали его броню, оставив кровавые раны на груди.

Кровь полилась из его мускулистого тела, когда другой генерал шагнул вперед и схватил его.

Лица мужчин, которые раньше были самодовольными и уверенными, теперь заметно потемнели.

Женщина перед ними явно не была затронута темной стихийной энергией. Как это вообще возможно?

Среди различных элементов темный элемент обладал самой сильной наступательной силой.

Генералы, собственно, и считались могущественными главным образом из-за этого.

Но женщина перед ними, казалось, была устойчива к этой атаке.

Пятеро генералов быстро обменялись взглядами, поскольку их положение казалось ужасным.

Их стихийные атаки были неэффективны, а противник казался необычайно сильным.

Теперь они поняли, почему с ними сражалась только эта, а другая окружила себя герметичным защитным барьером.

Это также означало, что их наибольший шанс на успех в этой битве будет заключаться в том, чтобы вывести более слабого и угрожать духовному зверю, удерживая ее в заложниках.

Более того, у них было численное преимущество, поэтому они пока не собирались сдаваться.

Пять эльфов обменялись взглядами, и тот, что повыше, тут же шагнул вперед.

Его лицо покрывал огромный шрам, и в качестве оружия он размахивал чудовищной косой.

Он мгновенно шагнул вперед и занял оборонительную стойку, в то время как остальные четыре генерала стояли в треугольном строю: трое по углам и один в центре.

Эльфы в строю начали что-то громко скандировать, их язык был неизвестен ни Тан Юэ, ни Шарлотте.

Но видя, что это плохо кончится, Тан Юэ бросился вперед и столкнулся с высоким мужчиной.

Ее меч души еще не вырос полностью, поэтому металл дрожал и дрожал от удара атаки.

Коса не была похожа на обычное оружие. Было ли это духовное оружие?

Тан Юэ немедленно отпустила свой меч и быстро пригнулась, используя время, чтобы вытащить другое оружие, улучшенное редкое оружие, которое она лично выковала, которое капало ее ядом.

«Маленькая Слива», — крикнула она, и волк, стоявший в углу, исчез, превратившись в огненный шар.

Огненный шар бросился к эльфу, на мгновение ослепив его, и Тан Юэ воспользовалась этой возможностью, чтобы снова ударить своим мечом, отправив пару лучей меча в сторону эльфа, а также ударив мужчину своим мечом, чтобы запечатлеть свой яд.

Обе атаки были мощными, и эльф не мог заблокировать их обе одновременно.

Но он инстинктивно проигнорировал атаку Маленькой Сливы и сосредоточился на блокировании атаки Тан Юэ, поскольку это было гораздо более мощным и опасным.

Удар огненного шара обжег его лицо и глаза, но мужчина оттолкнул меч Тан Юэ, и ее яд не пронзил его.

Их столкновение заставило их обоих отлететь назад, причем один получил гораздо больше травм, чем другой.

Но, к сожалению, это позволило другим генералам сзади успешно завершить все, что они делали.

К тому времени, как Тан Юэ сумела встать на ноги, из земли под ней поднялся черный дым.

Шарлотта хотела сломать свой барьер и вмешаться, но знала, что если сделает это, то только помешает Тан Юэ.

Борьба с атаками темных стихий была ее единственной слабостью.

Поэтому ей оставалось только молча ждать возможности и внутренне паниковать.

Что это за черный дым?

Тан Юэ посмотрела на землю, а затем на четырех генералов.

Густые пары темной стихийной энергии окутали их, вырываясь из воздуха. Вокруг них образовался барьер.

Просто взглянув на него, Тан Юэ могла сказать, что барьер был сильным, и она не смогла бы преодолеть его.

В то же время дым, поднимающийся из-под земли, тоже не причинил ей вреда.

Это был тупик.

Осторожно обдумывая эту ситуацию, она внезапно увидела другого раненого эльфа, поднимающегося с земли с видимой ухмылкой на лице.

«Теперь ты мертв». Он произнес эти слова с большим трудом.

Кто здесь одержал верх? Губы Тан Юэ дернулись, и она шагнула вперед, чтобы полностью прикончить парня.

Но внезапно преградив ей путь, материализовалось что-то темное и черное.

Голова Тан Юэ ударилась о фигуру, которая была осязаемой и неосязаемой одновременно.

Она в шоке подняла голову и увидела два пылающих темно-красных глаза, смотрящих на нее, глаза, которые могли принадлежать только чему-то, чего не должно было существовать в этом мире.