Глава 377: Царство раскрыто. Часть 2.

«Брат! Мы не можем просто так оставить ее? Что, если что-то случится? Ты не беспокоишься, что Сальваторе разочаруется в тебе?» — обеспокоенно спросил Ксавьер, когда его мантия развевалась на ветру.

Хотя он разговаривал с Ксандером, который летел рядом с ним, его глаза очень часто метнулись к фигуре, летящей позади них на мече, или, скорее, к фигуре, которая постоянно преследовала их последние пару дней.

Шарлотта в смущении отводила взгляд каждый раз, когда встречала взгляд Ксавьера. К счастью, Ксандер ни разу не удосужился взглянуть на нее, поэтому ей не пришлось столкнуться с его надменным взглядом.

Вначале она не планировала этого делать. В конце концов, у нее была своя гордость.

Но огромный, казалось бы, бесконечный океан сумел выбить из нее эту гордость.

Она целыми днями без устали летала над океаном и каким-то образом вообще ничего не нашла.

Если бы она не знала ничего лучшего, она бы предположила, что ходит кругами.

Хотя она не добилась какого-либо конкретного прогресса, она также не совсем заблудилась. Она всегда могла найти дорогу обратно к берегам Элдориана или на южную территорию фей.

Это не было проблемой. Проблематично было найти другой берег океана, берег, который не принадлежал их материку, состоящему из девяти стран.

Она всегда знала, что вокруг их материка есть барьер, не позволяющий врагам проникнуть внутрь, но она не знала, что не смогла бы найти этот барьер, даже если бы захотела.

Итак, проведя почти неделю бесплодных скитаний, Шарлотта наконец потеряла всякую надежду на то, что когда-нибудь найдет Тан Юэ или место, где она пропала.

Но как раз когда она собиралась вернуться назад и поговорить с отцом об этом так называемом барьере вокруг их материка, она, к счастью, заметила кого-то на расстоянии.

Проклятый ублюдок Ксандер наконец вышел из дворца и тоже на удивление слонялся над океаном.

Поначалу Шарлотте было трудно поверить, что он тоже искал Юэ, но какое еще могло быть объяснение?

Ради того, чтобы помочь своей любви, она отбросила свою гордость и с тех пор начала следить за ним.

Она знала, что, хотя ей и не удалось добраться до места, куда отправился Тан Юэ, Ксандер наверняка должен знать больше, чем она!

И у этого ублюдка, вероятно, было гораздо больше шансов что-то выяснить. Не говоря уже о том, что он был на целое царство выше ее с точки зрения силы и развития.

Поэтому Шарлотта беззастенчиво начала за ним следить. Она ходила повсюду, куда бы он ни пошел, и присасывалась к нему, как пурпурная пиявка.

Вскоре прошел еще один день, и казалось, что Ксандер преуспевает в этом начинании не лучше, чем она сама.

«Никуда не годится.» Она обругала его сзади, убедившись, что мужчина ее услышал.

Ксандер, конечно, давно заметил ее присутствие, но продолжал игнорировать женщину.

Он задумчиво смотрел на неукротимый океан, а затем, о чем-то подумав, вернулся обратно в Эльдорию.

Шарлотта снова последовала за ним, не понимая, что он задумал, только для того, чтобы увидеть, что на этот раз мужчина взял с собой своего брата.

Ксандер предположил, что барьер, который, очевидно, отделял их от того, что было снаружи и куда бы ни пошел Тан Юэ, возможно, мог содержать какой-то рунический компонент.

А поскольку Ксавьер был гораздо более осведомлен, чем он, в искусстве рун, в конечном итоге он взял его с собой, хотя и не собирался этого делать, оставив Эльдорианское Королевство в руках Ксеркса, второго принца.

Когда Шарлотта увидела этот внезапный поворот событий, она была просто сбита с толку.

Это был редкий случай, когда Ксандер действительно вел себя смиренно и просил чью-то помощь, даже если этот кто-то был его собственным братом.

— Что, черт возьми, он сейчас задумал? Она задалась вопросом и продолжала следовать за ними издалека.

По прошествии нескольких часов ее любопытство становилось все больше и больше, а поведение двух гнилых эльфийских принцев сбивало ее с толку еще больше.

Они останавливались в нескольких местах, и когда останавливались, оба начинали махать руками, бормоча что-то между собой.

Шарлотта сходила с ума от нетерпения и от того, что сама не могла помочь в ситуации, но проглотила это и продолжила наблюдать за этими двумя, не оставив другого выбора.

Это продолжалось некоторое время, пока небо внезапно, без каких-либо объяснений, стало темным и грозовым.

Начали собираться огромные тучи, и с неба посыпались ослепительные вспышки молний.

Два брата посмотрели друг на друга, а затем на Шарлотту.

И видя, как она слегка дрожит при каждом раскате грома, они могли сказать, что никто из них не имеет никакого отношения к происходящему.

Они пробовали разные вещи, но эти бушующие ветры и темные тучи были им не по силам.

Ксандер сразу же задумался о возможности участия человека, который в последнее время вызвал такой хаос в их землях.

Но прежде чем он успел подумать об этом дальше, сверкнула еще одна молния, и на этот раз, несмотря на то, что он был полубогом, он на секунду полностью потерял сознание.

Ксандер почувствовал странное притяжение своего тела и, прежде чем он осознал это, обнаружил, что лежит на песчаном берегу.

Он мгновенно вскочил и проверил свое тело на наличие травм и расслабился только тогда, когда не нашел их.

Затем он посмотрел на своего брата, который все еще лениво лежал на берегу рядом с ним.

«Брат, мы на небесах? Есть ли на небесах лисицы? Пожалуйста, пусть на небесах будут лисицы!» — рассеянно пробормотал Ксавьер, на что Ксандер ответил резким пинком по его ленивому заду, заставив эльфа тоже подняться.

«Ой! Как больно, подлец! Это старший брат издевается над младшим братом! А не наоборот, черт возьми!»