Глава 383: Висит на волоске. Часть 2.

Тан Юэ отряхнула спину и встала, выйдя из окружающих ее обломков.

Она коснулась стен длинного туннеля, от которого в ее руке появилось ощущение прохлады.

«Наконец-то я здесь, хах…» — прошипела она и медленно пошла в туннель, направляясь все глубже и глубже внутрь.

Она могла чувствовать глубокую и таинственную ауру, исходящую из длинного туннеля.

«Такая высокая плотность маны…»

Ее длинный раздвоенный язык двигался вперед и назад, и ей казалось, что она почти чувствует вкус маны в воздухе.

Тан Юэ глубоко вдохнула и выдохнула, позволяя густой мане свободно циркулировать в ее недавно регенерированном теле.

Это был длинный и извилистый туннель, и она терпеливо дошла до его конца, сохраняя смутное представление о том, куда она направляется.

Через несколько минут она наконец увидела, что туннель заканчивается в стене лестницей, ведущей во дворец.

Однако эта лестница была сломана, поэтому она осторожно проскользнула вверх, обращая внимание на наличие ловушек, а затем взорвала дверь, блокирующую выход.

Хлопнуть!

Дверь с грохотом упала, и этот грохот эхом разнесся по всему пустому дворцу, за исключением Тан Юэ, которая скользнула вверх и наконец встала на мраморный пол огромного дворца.

Она не стала ждать и быстро вызвала маленькую Сливу, доставая также и свой меч души.

Она должна была войти через ворота, но теперь она понятия не имела, где находится в огромном дворце, поэтому решила проявить осторожность.

«Пожилой человек.» Тан Юэ позвал и спросил. — Во дворце есть какие-нибудь ловушки?

«Мне нужно чего-то остерегаться или ты мне тоже ничего не можешь сказать по этому поводу?»

Она не расстраивалась из-за того, что старик не помог ей, когда она нуждалась в нем больше всего.

Возможно, у него была для этого причина, а может, и нет.

Не было смысла думать об этом, ведь он заранее сообщил ей, что не сможет ей помочь.

Тан Юэ терпеливо ждала ответа, когда пространство вокруг нее исказилось, образовав белый туман.

Удивительно, но туман начал принимать форму человека, хотя и очень старого.

У него было острое лицо, длинный нос, но пара добрых глаз, которые смотрели на нее с искренней любовью.

Тан Юэ на секунду была ошеломлена, но в следующую секунду ее губы изогнулись вверх, образуя легкую улыбку.

Среди всех рас она на самом деле не ожидала, что он станет человеком.

«Приветствую, Мастер». — пробормотала она с небольшой ухмылкой.

— Рад тебя видеть, маленькая змейка. Старик улыбнулся и кивнул головой своей призрачной души.

«Гм… насчет этого… Я не мог помочь тебе раньше, потому что не могу сообщить о своем присутствии на острове».

«Если я сделаю это… тогда…» Тан Юэ подняла руку, чтобы помешать старику объяснить. «Давай не будем говорить об этом.»

«Нет, змейка. Я не хочу, чтобы были какие-то недоразумения. Я помогаю тебе, потому что я в долгу перед Великой Императрицей».

«Это я отплачиваю ей свой долг. Если бы я раскрыл свое присутствие, эти старые монстры мгновенно учуяли бы меня, особенно на этом острове».

«А если они это сделают, я перестану существовать. Я не смогу помочь никому из других будущих преемников, если вы потерпите неудачу».

— На случай, если я потерплю неудачу, да? Тан Юэ усмехнулся.

«Не волнуйся об этом, старик. Я не планирую потерпеть неудачу. Ни здесь, ни когда-либо снова». Она пробормотала себе под нос и пошла вперед, осматривая дворец.

Туннель, через который она прошла, вел в одну из столовых дворца.

Огромный дворец выглядел роскошным и роскошным, в нем не было ни единой пылинки, даже после того, как он был необитаемым в течение многих столетий.

Золото и драгоценные камни блестели в каждом углу, а стены были украшены изысканной гравюрой.

На стене даже периодически висели портреты, и Тан Юэ останавливалась, чтобы посмотреть на различных предков своей расы.

«Это было другое время, маленькая змея. Другое время и другая эпоха». Старик плыл рядом с ней и вздыхал, вспоминая старые времена.

Тан Юэ огляделась и, медленно приближаясь к центру дворца, замерла.

Огромный портрет висел на огромной украшенной стене, лишенной каких-либо других гравюр и, что более важно… женщина на портрете выглядела как вылитая копия самой себя…

Тан Юэ обернулся, в шоке посмотрел на старика и стал ждать объяснений, но призрак просто пожал плечами и усмехнулся. «Это просто совпадение… Я думаю?»

«Маленькая змея, кем ты меня считал? У меня нет ответов на все вопросы. Я всего лишь один из многих генералов ее величества».

«У меня действительно нет всех ответов, которые вы ищете».

Тан Юэ помассировала виски, чувствуя, как у нее болит голова. Как она могла выглядеть так же, как Медуза? Было ли это странным совпадением или в этом было что-то большее?

«Аааа! Черт побери!» Она кричала.

«Послушай, старик, у меня сейчас не так уж много времени, чтобы оставаться здесь и исследовать этот дворец сверху донизу».

«Мне нужно стать сильнее, и мне нужно сделать это как можно скорее». Тан Юэ с серьезным выражением лица сжала кулак.

Она все еще могла чувствовать связь Маленькой Синей с ней и могла сказать, что дракон еще не добрался до логова змеиного духовного зверя.

Но была ли у нее реальная возможность спасти того, кто остался жив после убийства дракона?

Она сжала кулак и посмотрела на старика, ожидая ответа. Он посмотрел на нее с беспокойством в глазах и вздохнул.

«Пойдем. Я отвезу тебя туда. Помни, это будет непросто».

«Хотя Ее Высочество не планировала позволять всем этим свирепым зверям бродить по ее территории, она устроила испытания для своего преемника».

«Любой змеиный дух-зверь может войти во дворец, но никто не может претендовать на ее наследие».

«Она все устроила сама. Понятия не имею, что там внутри. Опять же, я не могу вам помочь».

Тан Юэ кивнул и последовал за ним.

Они прошли через огромный зал суда и направились внутрь, в одну из пяти частей дворца.

Тан Юэ внимательно следовала за ним, успокаивая свой разум. Ей не удалось выжить на острове снаружи, но это был ее второй шанс.

Она просто не может больше позволить себе потерпеть неудачу. От того, станет ли она сильнее, зависели жизни людей, которые от нее зависели.

«Не волнуйся слишком сильно, маленькая змейка. Эти испытания разные. С тобой ничего не случится».

«В отличие от других, желающих причинить тебе вред, это наша Императрица. Она определенно не замышляла ничего, что могло бы причинить тебе вред».

«Я могу вас заверить. Вам либо удастся, либо нет добиться ее наследства. Но, тем не менее, вы сможете вернуться живым с места испытаний».

Тан Юэ кивнул, и они оба вошли в огромный двор посреди дворца.

В центре было архаичное руническое образование, которое выглядело изношенным и изношенным. «Здесь. Мы здесь». — пробормотал призрак.

«Тогда это было очень оживленное место. Вся молодежь и гении нашей Империи периодически приезжали сюда и боролись за право на ее наследство».

«А теперь это бесплодная земля…» — грустно сказал он.

Тан Юэ подошла к центру и посмотрела на него, но прежде чем она успела что-то сказать, ее окутал ослепляющий свет, и она исчезла.

Когда зрение Тан Юэ снова прояснилось, она обнаружила, что стоит в огромной пустыне, где повсюду песок и только песок.

В этот момент с громким свистящим звуком песчаная земля перед ней изогнулась, и посреди пустыни появилась большая бурная река.

Из этой реки поднялись пять столбов, которые начали излучать сильное давление и ауру.

Колени Тан Юэ подкосились от внезапной перемены, и она была вынуждена встать на колени на землю.

Это давление и жестокая гнетущая аура были гораздо сильнее и мощнее, даже по сравнению с давлением дракона.

Ей даже было трудно поднять голову и посмотреть на колонны, чтобы увидеть, что происходит.

Когда Тан Юэ задавалась вопросом, что, черт возьми, ей теперь делать, вокруг нее раздался громкий голос, и на удивление этот голос был очень похож на ее собственный голос.

«Выдержите давление, чтобы доказать свою решимость». Сообщение было коротким и простым.

«Какого черта?» Она стиснула зубы, раздраженная этими совпадениями. Почему ее голос был похож на этот голос?

Она схватилась за голову, которая, казалось, вот-вот лопнет от такой безумной силы давления.

И вот так… суд начался!