Глава 46: Хаос и борьба. Часть 2.

«Троих наших сильных генералов унизили, как животных, принц Ксандер».

«Мы заслуживаем объяснения этого. Нам нужна, по крайней мере, прямая аудиенция у его величества императора».

«Или не вините нас за последствия».

— кричал гномий эмиссар Билланда, и его слюна хлестала вместе с тяжелыми словами.

У всех двадцати эльфийских генералов из личной армии наследного принца было серьезное выражение лиц.

Никто не осмеливался так разговаривать со своим тираническим наследным принцем на протяжении десятилетий.

В ледяных глазах мужчины было задумчивое выражение, когда он смотрел на гнома, закатившего истерику перед ним.

«Итак…» Наследный принц сделал паузу, наклонил голову и небрежно положил ее на ладонь.

«Вы решили прямо обвинить нас без каких-либо доказательств?» Его губы изогнулись вверх от удовольствия, что не соответствовало серьезности его угрожающего тона.

«Ах… я… Нет… Я не это имел в виду». Генерал-гном Билланда заикался.

Он извивался под всей тяжестью безудержного убийственного намерения наследного принца.

Несмотря на то, что царство Святых и царство полубогов находились всего в одном шаге друг от друга, их нельзя было сравнивать.

Генерал-гном Билланда все еще находился в царстве Святых и дрожал перед наследным принцем царства полубогов.

Он инстинктивно понял, что наговорил слишком много перед хладнокровным безумцем.

«Прошу прощения, ваше высочество. Безвременная кончина наших братьев очень огорчает этого скромного генерала. Это огромный удар по нашему клану».

Ксандер кивнул. Он не слишком зацикливался на словах, выброшенных в гневе.

«Действительно, эмиссар Билланда. Я тоже глубоко опечален этим инцидентом. Я потрясен тем, что такая прискорбная трагедия произошла прямо под нашим коллективным наблюдением».

«Но я обещаю тебе, эльфы в этом не замешаны. Можете быть уверены. Я выясню, кто виноват в этом, и отправлю врага в вашу сторону, закованного в цепи».

Гном нерешительно посмотрел на наследного принца. Но он мог только стиснуть острые зубы и смириться с таким исходом.

В конце концов, Ксандер был прав. Их собратьев убили прямо у них под носом, убили с предельной точностью.

Ни гномам, ни эльфам такая трагедия не пойдет на пользу.

От такой вещи выиграет только тот, кто хочет нарушить их хрупкий баланс.

Если Билланда ненавидел что-то больше, чем высокомерных эльфов, так это трусливый предательский поступок, подобный этому.

«Я доверяю вашим словам, ваше высочество. Сейчас мы пойдем».

Эмиссар гномов генерал Билланда в сопровождении своих товарищей в гневе и разочаровании покинул королевский двор.

Ксандер сжал пространство между бровями и вздохнул. Ситуация начала становиться хаотичной.

Он обратился к своим генералам и быстрыми шагами покинул королевский двор.

«Хммм… возможно, мне придется приготовить партию полноценных таблеток, чтобы лично компенсировать этот инцидент». — пробормотал он, возвращаясь в свои личные покои.

В то время как у него был плохой день, его супруга провела на удивление отличный день.

Травы не заставили себя долго переваривать, и вскоре Тан Юэ получила уведомление о завершении квеста.

Дин. Квест завершен

Дин. Начислено 50 очков опыта.

Тан Юэ собиралась вызвать экран своего статуса и проверить свои улучшенные характеристики, когда внезапно сзади раздался громкий шум, а затем послышался неприятный запах.

Кхе… Кхе… Вокруг никого не было.

Поэтому смущенная женщина-змея проигнорировала резкий проступок.

Но она задавалась вопросом, дошло ли до нее, наконец, обращение со своим телом как с какой-то мусорной свалкой.

Словно в ответ на ее тревожный вопрос, прозвучало системное уведомление, напоминая ей, что она не совсем одна.

Дин. Поздравляю. Закалка кузова прошла успешно. Достигнута стадия смертного тела серебряного уровня.

Дин. Начислено 200 очков опыта.

Тан Юэ моргнула и уставилась на уведомления. «Закалка тела, да? Интересно».

«Таким образом, резкий выброс газа ранее, вероятно, является всего лишь незначительными примесями, выброшенными из моего тела». Тан Юэ поднялась со своего места.

Она вытянула конечности и подпрыгнула вверх и вниз, но не почувствовала никакой разницы в своей общей силе.

Она рассеянно смотрела на свое толстое тело и размышляла.

Самый распространенный способ закалить свое тело – это употребление таблеток для очищения костного мозга и костей.

До нее даже доходили слухи о высококлассных методах совершенствования, которые могут закалить тело.

Но о закаливании тела путем жевания некоторых трав она слышит впервые.

«Система, ты можешь объяснить этот процесс?» — спросила она, испытывая удачу, чтобы получить какую-нибудь информацию от скупого извращенца.

[Да. Тупая змея. Поскольку у тебя нет способности понимать вещи самостоятельно, я тебе это объясню.]

Тан Юэ хотела ударить эту проклятую штуку, но она терпеливо слушала. По крайней мере, на этот раз проклятая тварь захотела объясниться.

[Когда вы увеличили свою устойчивость к ядам и сопротивляемость различным стихиям природы, ваша естественная защита улучшилась, а ваше тело закалилось.]

[Как члены змеиного клана, мы от природы наделены высокой ловкостью и силой.]

[Поэтому, пока вы улучшаете свои способности защиты и регенерации, вы можете легко закалить свое Смертное тело и получить Боевое тело.]

[Кроме этого, всё будет зависеть от вашей удачи…]

Система загадочным образом завершила объяснение и вернулась в обычный беззвучный режим.