Глава 48: Хаос и борьба. Часть 4.

Гоблины — неуправляемые ночные существа, преуспевающие во всем, что касается закулисных действий.

У них есть естественная способность скрытности, которая позволяет им легко проникать в разные места и подкрадываться к незаметным целям.

Поэтому Шарлотта отказывалась верить, что этот человек перед ней, которого очень ненавидели эльфийские солдаты и даже некоторые генералы, не мог убить простого искалеченного змееподобного зверя.

«Конечно, могу. Но говорю вам заранее. Это будет стоить дополнительно, а потом и еще». Гоблин пожал плечами.

Хотя мужчина был ниже ростом, чем высокая и элегантная фигура Шарлотты, его внешность ничуть не уступала ее.

Шарлотта хмыкнула, достала из-под мантии мешочек и протянула его нетерпеливо ожидающему гоблину.

Всего в мешочке было 50 сверкающих драгоценных камней. Это были ресурсы Шарлотты за весь лунный цикл.

Но она без колебаний использовала все это за один раз.

Поскольку из-за убийства гномов в королевском дворце царил полный хаос, это было идеальное время, чтобы избавиться от извращенной змеи.

Вину, вероятно, также можно было возложить на того же виновника, ответственного за убийство гномьих эмиссаров.

Если змею убрали из ее жизни, деньги потрачены не зря! Хм!

Мужчина улыбнулся и с радостью получил гонорар. «О, и я оставлю себе тушу змеи, ее кости и кожу». Добавил он.

Шарлотта хмыкнула и вышла из здания. «Ты можешь делать все, что захочешь.» Она быстро исчезла обратно в темноту.

К тому времени, как она вернулась во дворец и в свои личные покои, до рассвета оставалось всего несколько часов.

Выполнив то, что хотела, она самодовольно бросила взгляд на личные покои Тан Юэ.

Шарлотта не могла не заметить, что фонарь все еще ярко светится в покоях Тан Юэ.

«Почему глупый зверь все еще не спит?» Она проворчала, подняв брови.

Ненависть, которую она питала к этому проклятому зверю, бурлила в ее сердце.

«Змея, должно быть, что-то замышляет. Мне лучше пойти и посмотреть».

Когда ее любопытство взяло верх над ненавистью, Шарлотта направилась в личные покои Тан Юэ.

В спешке она совершенно забыла о предупреждениях Тан Юэ и, как обычно, ворвалась внутрь, как будто это место принадлежало ей.

Но бедный эльф мгновенно остановился, как только она ворвалась.

Вид перед ней был слишком велик для ее глаз!!!

Длинная свернувшаяся клубком темно-синяя змея спала на кровати, уютно прижимаясь к мягким шелковым простыням.

Змея выглядела больше, чем обычно, особенно ее средняя часть выглядела толстой и упитанной, как ствол дерева.

В его желудке явно что-то переваривалось.

Самой странной частью всего этого сценария было то, что голова змеи текла по разложенным на кровати листам пергамента.

Слюна капала по бокам его злобного вида рта, явно разрушая небольшие участки пергаментов.

«Какого черта??!!» Шарлотта вскрикнула. Она почувствовала тошноту. Все ее тело покалывало и покрывалось мурашками.

Для такой королевской и благородной особы, как она, это было что-то вроде встречи со случайным испражняющимся незнакомцем.

Шарлотта съежилась. Она громко топнула кожаными туфлями по мраморному полу, создавая шум.

Тан Юэ, конечно, услышала громкий шум и лениво покачала головой от пергаментов.

Она полуоткрыла изумрудные глаза-бусинки и небрежно посмотрела на незваного гостя.

Хммм… Почему она посреди ночи в моей комнате? Может быть…

Мысли Тан Юэ затихли… Она чувствовала себя очень сонной.

У нее не было намерения снова принимать человеческую фигуру и приветствовать напыщенного эльфа.

Последняя птица, которая ей нужна, чтобы закончить родословную двуххвостой птицы Огня, все еще находилась в ее желудке, переваренная только на четверть.

Если бы она сейчас приняла человеческий облик, ее бы выблевало все.

Хотя блевать на элегантную и красивую принцессу казалось немного забавным, сейчас ей было лень подшучивать над ней.

Сонные глаза Тан Юэ с насмешкой смотрели на принцессу, она тут же закрыла их и снова погрузилась в сон.

Монотонное запоминание различных трав и подробностей о них на полный желудок заставило ее быстро уснуть.

Это был такой райский и расслабляющий сон, что у нее не было намерения вылезать из него.

Поэтому Тан Юэ проигнорировала высокомерную супругу королевы, закатившую истерику посреди ночи, и продолжила пускать слюни.

Ее беспечное отношение только еще больше разозлило Шарлотту.

«Блин.» Она усмехнулась.

Она увидела, как змея даже не удосужилась дважды взглянуть на нее и закипела от гнева.

Как смеет этот скромный зверь игнорировать официальное приветствие и уважение, которые я заслужил?!

Ей хотелось тут же убить змею и сжечь ее мертвый труп, но, к сожалению, она была бессильна это сделать.

Шарлотта стиснула зубы, с враждебностью глядя на грязную змею.

Скоро восторжествует справедливость и это бельмо на глазу будет удалено навсегда из ее жилища! Хм.

Она сердито усмехнулась и захлопнула дверь, возвращаясь в свою комнату.