Глава 74: Хищник и жертва. Часть 2.

Шорох Шорох Шорох Шорох

Тан Юэ пробирался сквозь кустарники и кустарники леса и быстро направился к северо-восточным болотам.

Она решила сначала начать с легкой задачи и направилась в болотистые и темные части огромного лиственного леса.

«Хм… мне нужно около пяти таких толстяков».

Синяя змея спряталась за деревом и устремила свои изумрудные глаза на интересующую цель — группу пухлых и ленивых саламандр.

Поскольку она была с ними знакома, ей хотелось начать здесь и разогреть свое тело для боя.

На болотных берегах счастливо бездельничало немало разных разновидностей саламандр.

Они даже не удосужились спрятаться в обильных зарослях высокой травы.

Там было несколько колючих зеленых саламандр. Было несколько темно-красных.

Некоторые были абсолютно черного цвета, а некоторые даже имели оттенок гладкого и блестящего нежно-розового цвета, с большими круглыми глазами, выглядевшими немного мило, хотя и смертельно опасно.

Конкретная миссия Тан Юэ требовала коричневых пятнистых саламандр.

Ей нужна была их толстая ядовитая шкура, которую, тщательно высушив, можно было использовать в качестве жизненно важного ингредиента в различных ядовитых смесях.

Маленькая голова Тан Юэ покачивалась вверх и вниз, и она посмотрела вперед, чтобы посмотреть.

Даже издалека она уже могла видеть несколько коричневых пятнистых рептилий.

И никакого другого зверя поблизости не было. Так что во всех отношениях она была готова к охоте.

Но по какой-то причине в глубине души у нее возникло тревожное чувство, интуитивное зловещее чувство.

«Черт побери. Почему я так нервничаю?! Это очень простая и понятная миссия». Она раздраженно зашипела и приготовилась.

Она еще несколько минут наблюдала за окрестностями, чтобы проверить присутствие любого другого зверя, и быстро бросилась вперед в своем человеческом обличии, чтобы атаковать ленивых рептилий.

Металлический блеск меча среднего уровня сиял в ярком солнечном свете, и Тан Юэ со всей силой, которую она могла собрать, полетела к кучке пухлых круглых рептилий.

Она хотела поймать как можно больше из них, прежде чем они начнут нырять в болото в поисках укрытия.

Не понимая своей срочности, в ее голове прозвучало знакомое уведомление.

Дин. Оповещение о задании системы хитрых змей

[Доступно новое задание: выследить 20 зверей обычного ранга]

[Награда: 20 очков опыта]

Тан Юэ ухмыльнулась. Легкий квест!

«Давай.» Она пробормотала и ударила по неподвижным мишеням.

Прежде чем пухлые рептилии вокруг нее успели осознать, что происходит, она уже скосила трех коричневых пятнистых саламандр.

Дин. 1 дикая саламандра убита

Дин. Начисляется 1 очко опыта

Дин. 1 дикая саламандра убита

Дин. Начисляется 1 очко опыта

Дин. 1 дикая саламандра убита

Дин. Начисляется 1 очко опыта

Одна за другой группа быстро начала нырять в болото и плавать глубоко в поисках укрытия, но не раньше, чем Тан Юэ ударил еще четверых.

Едва саламандра успела открыть пасть и обнажить два ряда острых заостренных зубов, как ее безжалостно разрубили на две половины.

Дин. 1 дикая саламандра убита

Дин. Начисляется 1 очко опыта

Дин. 1 дикая саламандра убита

Дин. Начисляется 1 очко опыта

Дин. 1 дикая саламандра убита

Дин. Начисляется 1 очко опыта

Дин. 1 дикая саламандра убита

Дин. Начисляется 1 очко опыта

«Черт возьми. Они больше не дают очков опыта». Она зашипела.

Она положила окровавленный клинок на плечо и посмотрела на кровавую баню.

Вокруг нее были беспорядочно разбросаны многочисленные изрубленные тела саламандр.

Тан Юэ вздохнула и начала собирать тела одно за другим, бросая их в свою космическую жемчужину.

Ей нужно было быстро разобраться с этим беспорядком, прежде чем какой-нибудь другой зверь учуял кровавый запах и направился к ней.

Занятая грязной работой, Тан Юэ еще не чувствовала, как пара глаз пристально смотрит на нее, спрятанных глубоко под мутной водой.

Зверь терпеливо ждал, пока она повернется к нему спиной.

На воде появилась легкая рябь, и огромный рот со сверкающими серебряными зубами щелкнул ее с огромной силой.

ХРУСТ

Тан Юэ от боли схватила ее за руку, и она тут же попыталась отступить.

Но, к сожалению, этого оказалось недостаточно, и было уже слишком поздно.

Хвостовая часть напавшего на нее зверя ждала ее сзади и с огромной силой замахнулась на нее, отбросив ее вперед на несколько шагов.

«Аааа!» Тан Юэ вскрикнула от боли. Кровь стекала по ее икроножным мышцам.

Но самое страшное было то, что ее больше не было на берегу болота.

Скорее, теперь она находилась посреди мягкой неровной земли, забитой водой.

Тан Юэ крепче сжала меч и в тревоге огляделась.

Она увидела две пары злобных флуоресцентных глаз, круживших по ее израненному телу.

Ее окружали два низкосортных болотных крокодила, преграждая ей путь к отступлению.

Мысли змеи метались, пока она пыталась уравновесить себя и внимательно наблюдать за двумя зверями.

«Блин.» Она выругалась про себя.

Это было бы не так уж опасно, если бы она находилась на суше.

Но она оказалась недостаточно бдительной и теперь умудрилась навлечь на себя немало неприятностей.

Именно поэтому настоящий рукопашный бой и реальный охотничий опыт всегда имели значение.

Если бы у нее было хоть немного больше боевой подготовки, она бы никогда не оказалась в такой ситуации.

Однако Тан Юэ еще не закончила.

Возможно, благодаря мечу в руке и улучшенной ловкости она почувствовала уверенность, что сможет справиться с этой битвой.

Она успокоилась и увидела перед собой двух огромных зверей.

Они были длинными и гигантскими по размеру, определенно огромными даже для низкосортного зверя.

Более того, они обладали подавляющей силой.

Это были единственные два преимущества, которые у них были.

Ну, за исключением, конечно, Тан Юэ, которая сейчас находилась в их владениях, в сыром или грязном болоте!