Глава 75: Хищник и жертва. Часть 3.

«Вот и надо сначала начать с простой задачи!»

Тан Юэ хмыкнула и переложила меч из правой руки в левую.

Она смутно представляла, как поступить в ситуации, в которой оказалась.

Теперь осталась только исполнительная часть!

Она не стала ждать, пока два зверя-кроко сделают ход, и первой перешла в наступление.

Тан Юэ быстро материализовала несколько длинных языков пламени в своей правой руке.

У нее было достаточно маны, чтобы сделать это только один раз, прежде чем она опустошилась. Так что это был ее единственный шанс!

Две гигантские рептилии перед ней были мгновенно удивлены и потрясены видом огня.

Они подсознательно отошли назад, не отрывая глаз от ее руки.

Тан Юэ использовал этот элемент страха и удивления, чтобы броситься вперед и прыгнуть на вершину одного из крокодилов.

Затем она крепко надавила на его массивную шею и удержала ее или, по крайней мере, попыталась удержать.

Ее крохотная сила не могла сравниться с грубой силой зверя.

Тан Юэ знала, что у нее, вероятно, есть пара секунд, прежде чем зверь вышвырнет ее, как маленькую белку.

Она стабилизировала себя, насколько могла, и быстро вонзила меч в горизонтальное положение, целясь в его мягкую шею, а не в толстую и прочную чешую.

Она не знала, достаточно ли ее меча среднего уровня, чтобы пробить эту твердую чешую, и поэтому решила обойти ее.

Огромный зверь начал дергаться от боли. Он использовал всю свою силу, чтобы сбросить злоумышленника со своей шеи.

Он хотел укусить проклятую змею, разорвав ее на две части своими сильными и крепкими челюстями, но, к сожалению, жгучая боль в шее помешала ему сделать это.

К этому моменту другой оправился от первоначального шока и помчался к Тан Юэ, щелкнув на нее ртом.

Холодные глаза змеи взглянули на приближающуюся опасность и решили, что пора.

Одним быстрым движением она вытащила меч из шеи зверя и отпустила руки.

Она позволила отбросить себя огромной силе, которую безумно приложил раненый зверь.

Но на этот раз ей хватило ума слегка маневрировать своим телом и упасть обратно на сушу, а не в мутную болотную воду.

ГЛУХ

Раздался громкий звук.

Тан Юэ болезненно приземлилась на задницу, чуть не ударившись головой о камень неподалеку.

Ее мозг кружился. Она видела двойные изображения всего, что было перед ней.

Но она не теряла времени даром.

Она быстро вернулась к своей змеиной форме и скользнула к ближайшему дереву, забравшись на него, используя всю силу и выносливость, которые только могла собрать.

Два крокодила вперевалку двинулись к дереву, их скорость на суше была заметно меньше.

Они несколько минут со злостью лупили дерево лапами.

На стволе дерева появились толстые следы гвоздей, но дерево было достаточно крепким.

Только увидев это, Тан Юэ вздохнула с облегчением. На данный момент она была в безопасности.

Она плотно свернулась на ветке дерева и посмотрела на двух огромных крокодилов под деревом глазами, полными ненависти.

Проклятые звери изуродовали ее тело! У нее болело все тело, из нескольких ран на теле капала кровь.

Ее изумрудные глаза изучали зверей, которые все еще хлестали по стволу дерева, не сдаваясь.

Звери низкого уровня обладали большим интеллектом, чем звери обычного уровня, и с ними определенно было трудно иметь дело.

Теперь, когда она благополучно устроилась на дереве, Тан Юэ пристально смотрела на двух плохих парней, лежащих на земле.

У них было поразительно огромное тело с коричнево-зеленой чешуей.

Этот ужасный внешний вид еще больше усиливался их щелевидными глазами с флуоресцентными зелеными шарами, придающими им зловещий и свирепый вид.

Ногти и зубы существа были чрезвычайно острыми и сверкали на солнце.

На их хвостах также были зазубренные чешуйки, гораздо более острые, чем на спине.

Тан Юэ посмотрела на зверей слева направо и в раздумье покачала головой.

Это были ценные низкосортные звери.

Поэтому часть ее жадно хотела выследить их и сожрать их звериное мясо, чтобы еще больше укрепить себя.

Как только вкралось чувство безопасности, она не могла не пустить слюни от этой безумной силы.

А один из них даже был ранен.

Тан Юэ размышляла о различных возможностях, которые у нее были.

Ее запасы маны были исчерпаны, и она явно была не в состоянии противостоять им лицом к лицу.

«Хм…» Через некоторое время коварная змея зашипела и высунула свой длинный раздвоенный язык.

У нее в руках был еще один козырь!!

Тан Юэ медленно сползла с дерева.

Она не знала, как долго звери планируют таранить ствол дерева, и решила действовать быстро, не дожидаясь, пока ее раны заживут.

Она немного сползла вниз, пока не оказалась вне досягаемости зверей. Она тщательно управляла своим телом.

Даже если бы она сдвинулась хотя бы на дюйм вниз, эти смертоносные челюсти мгновенно разрубили бы ее на две части.

Эта, казалось бы, очевидная насмешка еще больше разозлила двух зверей.

Они применили еще большую силу, чтобы протаранить дерево.

Тан Юэ, однако, проигнорировала это и медленно направила голову на раненого зверя-кроко.

Она нацелилась на обнаженную плоть зверя и щелкнула языком. Затем она откинула свою маленькую головку назад и с полной силой выплеснула токсичный яд на рану.

ШИПЕНИЕ

Зверь Кроко понял, что происходит, но был на шаг слишком поздно.

К тому времени, как он отшатнулся назад, яд уже просочился в его плоть и кровообращение.

И это тоже, яд Тан Юэ не был похож на яд любого другого змеиного зверя!

Ее яд был улучшенным токсичным ядом 11-го уровня!

Сама Тан Юэ не знала, насколько это эффективно. Она с любопытством посмотрела на зверя, чтобы увидеть реакцию.