Тан Юэ взглянула на маленькую пригласительную открытку на своем столике, написанную красивыми штрихами от руки, и в седьмой раз поправила свой халат.
Изначально она планировала сегодня переедать и завершить родословную щетинистого волка, но судьба подтолкнула ее в другом направлении, и ей пришлось подчиниться.
Змеиная принцесса облачилась в бледно-лиловое платье с элегантным принтом в виде цветов персика, украшенным серебряными нитями.
Халат облегал ее тело, подчеркивая все нужные места, делая ее совершенно потрясающей и коварной, чувственной богиней.
Она была идеальным примером женщины, о которой все матери предупреждали своих сыновей.
Но она ничего не могла с этим поделать.
В этом заключалась сама природа и неповторимое очарование змеиного клана. Она не могла этого скрыть, даже если бы попыталась.
Затем Тан Юэ схватила свои украшения с аметистами и быстро надела все, что у нее было, оставив в стороне изысканно сделанный браслет.
Аметист был самым распространенным драгоценным камнем в змеиных землях, поэтому у нее было довольно много украшений с драгоценными камнями.
Затем Тан Юэ тщательно упаковала браслет, чтобы подарить его императрице.
Она еще не совсем знала этикет в эльфийском поселении, но решила лучше подготовиться.
Закончив все приготовления, Тан Юэ быстро отпустила Маленькую Сливу, которая взволнованно суетилась вокруг нее, наблюдая за каждым ее обыденным действием, и позвала Лотте.
«Давайте выйдем». — пробормотала Тан Юэ, и дуэт отправился на особую чайную церемонию.
Церемония была организована в роскошном саду, наполненном красивыми и яркими цветами.
Садовый двор выходил на пруд с золотыми лотосами, за которым лично ухаживал наследный принц для сбора заветного золотого лотоса, травяного цветка, используемого в различных формулах таблеток.
Вскоре Тан Юэ подошла ко входу во двор и уже почувствовала ощутимое напряжение в воздухе.
Обычно спокойный и безмятежный сад, куда лишь изредка посещались туманные бабочки, в настоящее время был заполнен многочисленными элегантными и завораживающими эльфийскими благородными дамами и принцессами.
Всего у эльфийского императора было пять братьев и три сестры.
Таким образом, все остальные боковые ветви семьи обручили одну из своих принцесс с наследным принцем, надеясь завоевать его расположение и объединиться с основной ветвью.
«Ха-ха-ха. Это будет интересно».
Изумрудные глаза Тан Юэ холодно смотрели на ее соперницу, когда она вошла во двор с дворцовым садом.
«Что за трата времени!»
«По крайней мере, я должен посмотреть, смогу ли я оставить Шарлотту наедине». Она что-то пробормотала и грациозно вошла внутрь.
К ней тут же бросилась горничная и поприветствовала ее. Тан Юэ кивнул в ответ и огляделся.
Несколько столов и стульев были расставлены по кругу, на каждом из них лежали пикантные деликатесы, ароматные и вкусные.
Императрица сидела за главным столом, а вокруг нее возбужденно жужжали и болтали эльфийские дамы.
Она была известна как очень добрая, справедливая и великодушная женщина, но Тан Юэ сомневалась, что эта доброта распространяется и на другие кланы.
«Так вот как выглядит мать чистого зла, да?» Ее раздвоенный язык мелькал, пока она смотрела на сильную женщину.
Императрица выделялась, как волк в стае овец, а ее аура и поведение излучали неподдельную силу и высокомерие не из-за ее личных способностей, а из-за ее статуса в Империи.
Все остальные принцы и братья Императора могли иметь гаремы в своем клане, но у самого Императора была только одна женщина, Императрица.
Не было других наложниц или королевских супругов, которые могли бы претендовать на ее место.
Следовательно, ее статус был чрезвычайно жестоким и достойным во всем поселении, поэтому каждый эльф, собравшийся здесь, пытался завоевать ее расположение.
Тан Юэ улыбнулась и продолжила размышлять.
Она с трудом узнала четырех или, может быть, пяти присутствующих эльфийских благородных дам. Изабелла была там. Адрианна тоже приехала.
И тут перед ее глазами появилась знакомая фигура.
Разумеется, указанная фигура присутствовала рядом с Императрицей, заметно умасливая ее.
Глаза Шарлотты покраснели, а фигура выглядела чрезвычайно хрупкой и слабой, как будто она была полна страдания и печали.
Убитая горем женщина выглядела так, будто изо всех сил старалась сохранить смелое лицо и поговорить с Императрицей, несмотря на охватывающую ее боль.
Любой, кто взглянет на нее, мгновенно почувствует к ней жалость и сочувствие.
Тан Юэ почти хотелось аплодировать этому потрясающему выступлению. Шарлотта выглядела еще более несчастной, чем скорбящая вдова!
Змея вздохнула и решила некоторое время понаблюдать за происходящим со стороны, прежде чем представиться.
Она молча ходила вокруг, играя роль дружелюбной супруги, и старалась вести себя более общительно, обмениваясь приветствиями и любезностями с несколькими дамами.
Но после разговора с парой из них стало ясно, что ее избегают.
Было такое ощущение, будто все намеренно обходили ее стороной и не разговаривали более нескольких секунд.
Может быть, это было потому, что она была духовным зверем, или, может быть, кто-то что-то запланировал, Тан Юэ была уверена, что ее игнорируют.
Учитывая, что она была единственной цветной фигурой во всей группе бледных эльфов, она в некоторой степени предвидела, что это произойдет, и не возражала против очевидной дискриминации.
Она не удосужилась подойти ни к кому и просто села на пустой стол в углу сада.
Быстро появилась горничная, поставила перед ней дымящийся горячий чайный сервиз и быстро подала ей чашку чая.
Тан Юэ кивнула и молча отпила напиток из своих рук.
Она попыталась забыть об эльфах, разбросанных вокруг нее, наслаждаясь тишиной и безмятежностью сада.
Дин. Объект ледяного атрибута был израсходован.
Дин. Холодостойкость возросла.
Дин. Объект атрибута молнии был израсходован.
Дин. Устойчивость к молниям возросла.
«Ммм. Это действительно хорошее пиво, достойное своего королевского статуса». Она усмехнулась и продолжила пить.
Затем ее глаза небрежно скользнули по одинокому эльфу, с которым ей было интересно встретиться сегодня, как бы она ни игнорировала ее, грустную и меланхоличную Шарлотту!