Глава 98: Змея в тюрьме. Часть 4.

Врач некоторое время наблюдал за волчонком, а затем откашлялся, чтобы поставить диагноз.

«Ваше Величество.» Он поклонился. «Этот щенок действительно был отравлен».

Затем старый эльф Нуэве взглянул на Тан Юэ и разочарованно покачал головой.

Сердцебиение Тан Юэ ускорилось. Она уже догадывалась, что будет дальше.

И, как она и боялась, Нуэве продолжила.

«Этот яд специфичен для клана змеиных духовных зверей и представляет собой модифицированную вариацию».

И это единственное заявление врача решило судьбу Тан Юэ как виновника без каких-либо дальнейших сомнений.

Раздались громкие вздохи, и все посмотрели на Тан Юэ широко раскрытыми глазами.

Насколько глупым можно быть, чтобы разыграть подобную дешевую шутку перед Императрицей?

«ТЫ!!!» Изабелла напряглась. «Раньше я не до конца в это верил! Ты правда это сделал?»

«Почему ты молчишь? Что ты можешь сказать в свое оправдание? Почему ты дошел до того, что причинил вред невинному детенышу?»

Отведя Изабеллу назад, Шарлотта спросила с болезненным выражением лица. «Сестра, на этот раз ты действительно зашла слишком далеко. Почему тебе пришлось так себя вести?»

«Такая противная женщина». Кто-то еще прокомментировал.

«Такому жестокосердному человеку нельзя позволять оставаться в гареме его величества».

«Она заслуживает как минимум 1000 ударов железным кнутом».

«Это было бы снисходительно. С момента ее прибытия еще не прошел даже полный лунный цикл, а она уже раскрыла свое истинное лицо».

«Эти звери должны быть полностью изгнаны из эльфийских земель. Это их истинный менталитет».

Имея перед собой веские доказательства, группа женщин начала накапливаться вокруг Тан Юэ слева и справа, зайдя так далеко, что даже вовлекла в это весь змеиный клан.

«Тишина.» Фрейя наконец заговорила, прежде чем все стало еще более хаотичным.

Она посмотрела на Тан Юэ с неприкрытым отвращением и презрением во взгляде. — Вы признаетесь в своем преступлении? Она спросила.

Тан Юэ хотела сказать многое, но это было бы не в ее интересах.

Она посмотрела на Шарлотту, а затем на Императрицу и спокойно пробормотала. «Простите меня, Ваше Высочество. Но я не могу принять эти обвинения. Я не сделал ничего плохого».

Хм. Шарлотта закатила глаза.

Ей не понравилось то, что змея по-прежнему не выказывала признаков страха и паники.

Ей хотелось, чтобы она опустилась на колени, плакала и молила о пощаде.

«Перед тобой все было полностью разоблачено и чисто выложено! Ты все еще смеешь отрицать?!» Изабелла в ярости закричала.

Дерзость этого проклятого зверя!

Императрицу тоже не понравилось беспечное отношение Тан Юэ.

Она отвела свой строгий взгляд от змеи и спросила царского врача. — Ты можешь вылечить яд?

«Да ваше величество.» Нуэве серьезно кивнула. «Но, учитывая возраст детеныша, это немного сложно».

«Чтобы полностью вывести яд из организма детеныша, потребуется около 10 дней».

«Ах?! 10 дней?! Бедняжка будет сильно страдать!» Изабелла вздрогнула.

«Умоляю вас, ваше величество. Эта мерзкая змея тоже должна пострадать таким же образом. Пожалуйста, привлеките ее к ответственности».

«Ммм. Я согласен». Императрица кивнула. Она также была потрясена таким ядовитым и неприглядным поступком.

«Стражи, отведите ее в темницы». Фрейя хлопнула в ладоши.

«Тан Юэ будет заключен в тюрьму на десять дней и наказан ежедневно 1000 ударами плетью крепким железным кнутом».

«Ты также будешь лишена статуса супруги и изгнана из эльфийских земель», — приказала Фрейя.

Не то чтобы она пыталась быть резкой, но она не может оправдать такой гнусный поступок, который был сделан только ради какой-то огласки.

Подобные грязные замыслы следует пресекать в зародыше и строго наказывать, чтобы другие не осмелились совершать подобные нелепые поступки в будущем.

Изабелла кивнула и смиренно поклонилась, чтобы поблагодарить Императрицу. Она была очень довольна таким наказанием!

Стоявшая рядом с ней Шарлотта тоже радостно поклонилась.

Не говоря уже о том, что она тоже была очень довольна таким результатом, и ей даже не пришлось пачкать руки!

Милая, страдающая от любви Изабелла практически обо всем позаботилась сама.

Но мало ли Изабелла знала, что план Шарлотты далек от завершения.

Позже Шарлотта намеревалась постепенно раскрыть, кто был настоящим виновником, и свалить всю вину на саму Изабеллу, тем самым поразив двух зайцев.

Тогда она могла бы прекрасно сыграть роль обиженной сестры, требуя справедливости для своей подруги Тан Юэ и одновременно изгоняя Изабеллу.

Хотя в гареме наследного принца было всего двадцать две женщины, только дюжина представляла для нее настоящую угрозу.

Будучи дочерью генерала, Шарлотта легко превосходила остальных по званию и нисколько не беспокоилась о них.

Не то чтобы она собиралась делить своего мужа с кем-то еще.

Когда она в конце концов вернется к своему положению королевы-консорта, остальные, вероятно, будут для нее просто лакеями.

Они останутся супругами только для тезки, а она будет истинной Императрицей.

Шарлотта сияла от удовлетворения от хорошо выполненной работы и с самодовольной улыбкой смотрела на змею, которую тащили прочь.

«Ха-ха-ха! Не волнуйся, моя дорогая бывшая сестра. В эти десять дней я буду много тебя сопровождать!»

«Я буду рядом, чтобы утешать вас 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, и я буду рядом каждый день, чтобы стать свидетелем ваших 1000 ударов плетью!»

«Может быть, я даже сам раздам ​​их тебе! Ха-ха-ха».

«Я даже лично сопроводю тебя до границ Элдориана, выгнав тебя окончательно, раз и навсегда».

Шарлотта усмехнулась и что-то пробормотала себе под нос, чтобы никто не услышал.

Однако ее веселые глаза слегка застыли, когда она посмотрела на бесшумно исчезающую змею.

Она протерла глаза и посмотрела еще раз.

Неужели ее глаза сыграли с ней злую шутку? Почему казалось, что эта проклятая змея улыбается?