Глава 122-122: Я так напуган

Глава 122: Я так напуган

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Линь Ван задрожала, ее голова энергично тряслась в знак протеста.

Отвращение и ненависть к этим мужчинам наполнили ее мысли. Они были развратными и порочными, и ей хотелось вырваться из их лап, но…

Увидев молчание Линь Ваня, один здоровенный мужчина повернулся к другому, убеждая: «Брат, теперь, когда она проснулась, давай не будем терять времени зря. Чем скорее мы закончим, тем скорее сможем уйти».

«Да, старший брат, давай приступим!»

Внезапно один из здоровенных мужчин подошел к Линь Вану.

Сердце Линь Вана упало, когда он услышал их слова и понял намерения по выражению лица и взгляду мужчины.

— Нет, держись подальше, не надо… — отчаянно кричала она, тревога грозила довести ее до слез.

«Не пугайтесь. Я позабочусь о тебе, — успокаивающе сказал здоровенный мужчина Линь Вану.

«Нет, уходи, заблудись!» Все тело Линь Вана неудержимо дрожало. Ее глаза расширились, нервы были на пределе.

Когда мужчина приблизился, в Линь Ване вспыхнуло множество эмоций.

Страх, паника и отчаяние!

Когда мужчина был всего в нескольких шагах от него, Линь Ван внезапно протянула руки и начала наносить удары, слезы текли по ее лицу, когда она кричала: «Уходи, оставь меня в покое, уходи!»

Терпение крепкого мужчины истощилось после того, как он стал свидетелем отчаянного сопротивления Линь Ваня. Он протянул руку, намереваясь схватить ее за руку, но прежде чем он успел коснуться…

Громкий выстрел эхом разнесся по фабрике, заставив протянутую руку дородного мужчины повиснуть в воздухе.

Его товарищи, которые поначалу наслаждались ситуацией, были ошеломлены внезапным резким сообщением. Кровь хлынула из раны на спине их старшего брата.

У входа на фабрику Ю Луан стоял со своим пистолетом и смотрел, как здоровенный мужчина рухнул на землю рядом с Линь Ванем.

Сяо Ичэнь, находившийся в 20 метрах от входа, ускорил шаг, услышав выстрел.

Достигнув входа на фабрику, Сяо Ичэнь оглядел сцену и бросился к обезумевшей маленькой женщине.

Безумные действия Линь Ван продолжили ее крики: «Уходи, оставь меня в покое».

Ее голос теперь был слабее, чем раньше.

Сяо Ичэнь подошел к Линь Ван и тут же опустился на колени, не обращая внимания на ее сопротивление. Он протянул руки и крепко обнял ее.

Первоначально приняв Сяо Ичэня за одного из нападавших, Линь Ван отбился от него с еще большим отчаянием.

«Держись подальше, не трогай меня, уходи!» она кричала изо всех сил.

«Это я, Ваньэр, это я», — настойчиво заверил ее Сяо Ичэнь, его сердце было тяжело от тоски.

Как дошло до этого? Как моя любимая маленькая женщина оказалась в таком ужасном положении? Исходный вариант этой главы можно найти по адресу Ñøv€lß1n.

Кто мог это сделать?

Услышав голос Сяо Ичэня, Линь Ван прекратила сопротивление и с недоверием посмотрела вперед. Через несколько секунд она позвала: «А, Чен?»

«Да, это я, я», — быстро ответил Сяо Ичэнь.

С этим подтверждением дрожь Линь Ван прекратилась, и она рухнула в объятия Сяо Ичэня, ее руки потянулись, чтобы обхватить его за талию.

«Все, Чен, я так напуган. Я в ужасе, — призналась Линь Ван с ощутимым облегчением. Фасад силы, за который она цеплялась, рухнул, оставив ее совершенно уязвимой.

Рядом с А Ченом она чувствовала тепло его объятий, но мучительные воспоминания о намерениях этих мужчин все еще преследовали ее.

«Будь спокоен, не бойся. Все будет хорошо, я обещаю, — успокоил ее Сяо Ичэнь, защитно обхватив ее руками..