Глава 134 — Но что!?

«Я хочу, чтобы вы двое постоянно охраняли клинику, пока он не сможет безопасно передвигаться…»

«Никого не впускать и не выпускать…» — скомандовала она, когда Цзи Ван и дядя Мин поклонились;

«Да, Леди Племени…»

Дуэт слегка поклонился, прежде чем двинуться в сторону клиники, чтобы начать свою караульную службу, в то время как тетя Линь отвела скакуна обратно в логово, где напоила и немного еды, прежде чем оставить его отдыхать…

Затем она вернулась на плато, чтобы принести новый комплект одежды для Дары, которая, по ее мнению, в этот момент должна была быть раздета догола…

Но в тот момент, когда она вошла в его резиденцию, она сначала пошатнулась и упала на стену, прежде чем соскользнуть на землю, а затем разрыдалась страшными слезами…

С тем, как они помешали ей увидеться с Дарой и инициировали «чрезвычайное положение», сказали ей, что Дара вернулась в крайне плохом состоянии, и через несколько минут ей удалось подняться на ноги и войти в его комнату, где она рылась, чтобы схватить несколько нарядов для него…

Она также собрала немного еды и пресной воды, когда бросилась обратно в клинику…

Тем временем…

В клинике…

«Мастер, его состояние в настоящее время стабильно…»

«Хорошо… Ты, введи ему какое-нибудь обезболивающее, а также это снотворное…»

Старейшина Тин получила отчет от своей старшей ученицы и отдала приказ младшей, которая просто повернулась в другую часть комнаты, где стояла полка длиной во всю 10-метровую стену, заполненная сверху донизу несколькими видами зелий…

Ее глаза метались по полке, когда она нашла два зелья, которые искала, и быстро бросилась к бессознательному Даре, прежде чем открыть его рот, который мгновенно истек кровью, которая хлынула на ее руки, когда она замерзла…

«Эй! Маленький Род, что ты делаешь, давай!»

Старшая ученица увидела, как младшая смотрела на ее окровавленные руки и дрожала от страха, когда она криком выводила ее из оцепенения;

«Да!» Маленькая девочка ответила испуганным, дрожащим, робким тоном, поднося бутылочку с зельем к губам Дары, прежде чем слегка наклонить ее…

«Не забудьте немного приподнять его голову, чтобы жидкость могла быстрее течь в него…» — добавила старшая, подходя к старейшине Тинг, которая готовила бинты и мазь и шептала ей на ухо;

«Похоже, он страдал от серьезных внутренних повреждений…»

«Должен ли я подготовить наше последнее изобретение?» Она спросила;

«Да… Используй его!» Старейшина Тинг ответил;

«Но мы еще не смогли проверить его на внутренних повреждениях…» — напомнил ученик;

«Это не имеет значения, мы должны сделать все возможное, чтобы сохранить ему жизнь, иначе мы обречены…» — ответила старейшина Тинг, но все еще видела некоторое колебание в глазах ее ученицы;

«Мы уже протестировали его на внешних ранах, и они, кажется, работают нормально, поэтому есть большая вероятность, что это сработает!»

Она закричала на свою ученицу, которая тоже бросилась в другой конец комнаты, где стояло несколько деревянных кувшинов…

Она окунула руку в одну из них и вынула ее, только для того, чтобы ее младшая увидела, что ее руки старшей полны многочисленных липких червей, извивающихся вокруг…

«Это не имеет значения, мы должны сделать все возможное, чтобы сохранить ему жизнь, иначе мы обречены…» — ответила старейшина Тинг, но все еще видела некоторое колебание в глазах ее ученицы;

«Мы уже протестировали его на внешних ранах, и они, кажется, работают нормально, поэтому есть большая вероятность, что это сработает!»

Она закричала на свою ученицу, которая тоже бросилась в другой конец комнаты, где стояло несколько деревянных кувшинов…

Она окунула руку в одну из них и вынула ее, только для того, чтобы ее младшая увидела, что ее руки старшей полны многочисленных липких червей, извивающихся вокруг…

Затем Старший ученик отнес его Младшему ученику и смешал его с анестезирующим зельем, которым они собирались накормить Дару;

«Старший Чжао, я думал, это для заживления внешних ран!?» — в ужасе спросил Младший Ученик.

«Почему ты скармливаешь его вождю племени?»

«Это личинки, которым нужно немного человеческой крови, прежде чем они превратятся в новый вид диких бабочек, который мы только что обнаружили…»

«Они сосут немного крови и выделяют какие-то коагулянты, которые на самом деле полезны для самих людей…»

«Они будут искать те части человеческого тела, из которых больше всего выходит кровь и которыми они будут питаться…»

«Я смешал некоторые из них с зельем, чтобы облегчить им доступ к тому месту в его теле, где идет внутреннее кровотечение…»

«Они найдут его, питаются этими местами и выделяют коагулянты над этим разрывом, разрывом или порезом, как будто они пытаются спасти свой источник пищи от потери…»

«Тогда таким образом можно спасти жизнь нашего пациента, и как только он только проснется, мы накормим его чем-то, что заставит его выделять все…»

Старшая ученица Чжао объяснила, что младшая ученица тоже кивнула, показывая, что она поняла суть…

Старейшина Тин тоже видела это, и она не могла не ухмыльнуться от гордости;

Это были ее ученицы, и мало того, что они были проницательны и охотно учились, так еще и были хорошими девушками с достойными нравами…

Именно эту атмосферу облегчения и обнаружила тетя Лин;

«Госпожа племени!» Старейшина Тинг мгновенно поздоровался;

«Э? Ун?»

Младшая ученица казалась ошеломленной и забыла вовремя поздороваться, когда ее старшая сестра Чжао ущипнула ее за руки;

«~Эй~ Нечестно…»

Она вскрикнула от боли, когда Старшая ученица склонила головы к тете Лин, и именно тогда она поняла, что в комнате находится третье лицо;

«Э? Леди племени!» Младшая ученица сначала побледнела, прежде чем склонить голову, приветствуя…

«Как он!?» — спросила тетя Линь дрожащим голосом, указывающим на то, как сильно она плакала;

— Он стабилен, миледи…

«Мы только что применили противоядие, которое помогло бы остановить внутреннее кровотечение…»

— Как ты думаешь, он бы это пережил? — спросила тетя Линь умоляюще;

— Хочешь правды? — спросил старейшина Тинг, когда тетя Линь кивнула;

«Мы не уверены…»

— Но лучшее, на что мы сейчас надеемся, — это, по крайней мере, довести его до комы; по крайней мере, к тому времени у нас все еще будет надежда на то, что он выздоровеет… Но…

«Но что?»