Глава 148 — Ппп

Все это были женщины, и как только они прибыли во двор, они судорожно спросили; «Где его высочество, нам нужно лечить его сейчас!?»

Старейшины не хотели ничего говорить, потому что не хотели первыми говорить о смерти короля;

Но в то же время их глаза то и дело перемещались с женщин на неподвижный торс на земле;

С подозрением отношись к своим странным взглядам, женщины проследили взгляды Старейшин до угла двора у огромной цветочной вазы, где они увидели что-то из своих самых диких ужасов…

Мгновенно четыре женщины упали на землю и потеряли сознание, но в тот же самый момент в племени Джи Дара с криком ожила;

«Аррггх!»

Мгновенно все в клинике, включая целителей, учеников и даже дуэт Цзи Ван, но первым прибыл старейшина Тин, когда она увидела, как Дара тяжело дышит, его бинты теперь пропитаны свежей кровью [Его зашитые и сшитые раны разорвались открыт из-за его резкого движения и крика]…

Но как только старейшина Тинг увидел его и его промокшие бинты, вся боль от разорванных ран и разорванных швов обрушилась на его чувства, и он тут же упал обратно на кровать без сознания…

«Что случилось!?»

— спросила Старшая Ученица, затаив дыхание и вздымая грудь, она, казалось, выкинула сердце вверх по лестнице;

— Перестань стоять там и иди помоги мне!

Старейшина Тин закричала на свою старшую ученицу, когда она руками перекрыла фонтан крови, бьющий из Дары, но ее руки ничего не сделали, чтобы скрыть его, поскольку кровь все еще продолжала вытекать из ее рук…

Старший ученик увидел это и бросился к ящику, полному червей, прежде чем взять две горсти обратно на стол и высыпать их всех по количеству в открытые раны Дары;

Затем, как рыбы, выпущенные в дикие воды, черви извивались быстрее, чем обычно, высасывая всю кровь из ран Дары, оставляя губку, как жидкость, на своих следах…

«Мы услышали крики, что случилось!?»

Цзи Ван ворвалась в комнату, когда старейшина Тин быстро подошла ко входу и одной рукой вытолкнула Цзи Ван, а другой рукой натянула одеяло на вход, показывая, что никто не должен беспокоить их снова…

Цзи Ван посмотрел на свое тело и увидел яркий отпечаток руки старейшины Тинга на его одежде, отпечатанный кровью; одна Цзи Ван была совершенно уверена, что она не ее…

Он вернулся ко входу в клинику, когда дядя Мин ахнул от шока, увидев окровавленный отпечаток руки на теле Цзи Вана, который только что покинул его примерно полдвадцати секунд назад…

Затем Цзи Ван объяснил все дяде Миню, который использовал все свои силы воли, чтобы не ворваться в палату…

Тем временем…

Пока все это происходило…

В ментальном пространстве Дары…

Он [Его золотая душа/сознание] в настоящее время лежал под массивным деревом, без сознания, постепенно тускнея и угасая, означая, что если оно полностью исчезнет или погаснет, то это будет концом его жизненного пути…

Из трех корней два постепенно высыхали, причем тот, что был прикреплен к его душе, сокращался быстрее, чем тот, что был прикреплен к его телу…

Корень, прикрепленный к его душе, продолжал увядать по мере того, как угасание его души продолжалось, и когда оно достигло точки, когда оно почти полностью исчезло, дерево слегка задрожало, а затем агрессивно, прежде чем корень, прикрепленный к его душе, действительно пронзил его. через и появился с другой стороны, прежде чем выстрелить вдаль, казалось бы, в поисках чего-то…

Через несколько секунд вздымающийся корень остановился и начал втягиваться еще быстрее, чем вылетел, и к тому времени, когда он достиг души Дары, там уже была белая душа с таинственным древним образованием, прикрепленным к кончику ее корня…

Затем корень запульсировал и снова устремился вдаль, а через несколько мгновений, как и в первый раз, вернулся с черной душой на буксире…

Затем корень обернулся вокруг двух душ, а также угасающей золотой души Дары, когда он начал высасывать из них сияние…

Свет прошел через его корень в ствол, а затем вверх к вершине дерева, где из ранее безветвистого и безлистного дерева начала расти ветвь…

В тот момент, когда это произошло, старший ученик внезапно почувствовал, как кровь, вытекающая из Дары, постепенно замедляется до резкой остановки;

«Эм… Хозяин, я не уверен, но черви не должны работать так быстро, или кто-то подменил червей!?»

— спросила она, когда старейшина Тинг огляделся, поспешно переместился и положил руку на грудь Дары, и тут же ее глаза расширились от шока;

Затем она опустила голову и приложила уши к его груди, прежде чем задохнуться от шока;

Не желая признавать ситуацию, она схватила его запястье и положила на него два пальца, нащупывая пульс…

Затем предвкушающая старшая ученица внезапно увидела, как глаза ее учителя покраснели, прежде чем она сгорбилась на земле, сидя на ногах, когда слезы начали литься из ее глаз в огромных количествах…

«Мастер, что случилось!?»

«Почему ты плачешь!?»

Старшая ученица подозревала, что что-то пошло не так, но она просто не хотела в это верить, продолжая делать те же самые процедуры, которые только что проделал ее учитель, схватившись за рот, чтобы не завыть вслух…

Через несколько минут Младшая Ученица вошла и замерла у входа, увидев, что ее мастер и старшая сестра-ученица тихо плачут, затем она посмотрела в сторону операционного стола, на Дару и заметила, что его грудь не вздымается, когда она положила свою заткни ей рот…

Старейшина Тин увидел свою младшую ученицу и заметил, что она, казалось, кипела от крика, и как только она собиралась встать, чтобы пойти ей навстречу, маленькая девочка выбежала из палаты и спустилась по лестнице, когда она выбежала из палаты. клинике перед тем, как выблевать ошеломляющие Цзи Вана и дядю Миня, которые стояли на страже у входа…

Цзи Ван и дядя Мин почувствовали, как их сердца тяжело сжались от очень зловещей вибрации, когда они оба бросились к девушке;

— Эй, ты в порядке?

«Что там произошло!?» — спросили они, когда девушка указала на клинику;

«Лидер племени…» Она заикалась, прежде чем потерять сознание на месте…