Глава 152

152 Я хочу жить с тобой хорошо (22)

Су Ванван всю ночь не могла уснуть. Она явно очень устала, но всю ночь не могла уснуть. Она почти держала глаза открытыми до рассвета.

Когда она спустилась вниз, тетя Ву уже приготовила завтрак. Она уже собиралась спросить Су Ванвань, не хочет ли она сейчас поесть, когда была потрясена бледным лицом Су Ванвань. Ее глаза были полны беспокойства, и она тихо спросила: «Юная мадам, почему вы так плохо выглядите? — Ты плохо спал?

Су Ванван слабо покачала головой.

Тетя Ву быстро помогла Су Ванвань сесть и сказала: «Сегодня я приготовила пшенную кашу. Я принесу тебе немного, чтобы восполнить твою энергию.

У Су Ванвана не было особого аппетита, и он только сказал: «Просто дай мне стакан теплого молока».

«Как мне это сделать? Ты ничего не ел с тех пор, как вернулся прошлой ночью. Стакана горячего молока недостаточно. Тебе бы каши». Пока тетя Ву говорила, она повернулась и пошла на кухню.

Су Ванван протянул руку и схватил ее. Она была слабой и немощной. там действительно нет необходимости. Я вернусь в компанию после того, как выпью молока.

Тетя Ву не могла не вздохнуть. юная мадам, если вы не позаботитесь о своем здоровье, молодой господин узнает о Ванване.

Су Ванван, казалось, знала, что собирается сказать тетя Ву, и прямо перебила ее. Ее глаза были тусклыми с оттенком горечи, — даже если он знает, это не имеет значения.

Тетя Ву посмотрела на внешний вид Су Ванвань, и ее мысли медленно переместились к сцене, когда она случайно увидела своего молодого хозяина и Су Ванвань, запутавшихся во дворе прошлой ночью. Она также слышала те бессердечные слова, которые он сказал ей, и не могла не пожалеть Су Ванвана.

До этого она всегда думала, что Су Ванван слишком холоден к молодому господину. Оказалось, что молодой барин был холоден и к юной Госпоже.

Молодая Мадам не осмеливалась приближаться к нему, когда он был в таком состоянии.

Однако, несмотря на то, что выражение лица молодого господина было таким холодным, она все же чувствовала, что он любит юную госпожу.

Она была служанкой в ​​семье Пей и наблюдала, как рос молодой господин. Молодой мастер всегда был холоден и равнодушен, когда дело касалось отношений. В течение стольких лет, сколько бы мадам ни уговаривала его найти женщину, чтобы остепениться, жениться и завести детей, он ни разу не ответил, отчего волосы мадам поседели от беспокойства.

Она не ожидала, что он вдруг разоблачит новость о том, что провел ночь с женщиной. Что было еще более неожиданным, так это то, что он сказал, что возьмет на себя ответственность и женится на Су Ван Ван без предупреждения.

Для семьи Пэй такие новости, как молодой мастер и Су Ванван, не имели большого значения. Его можно было бы легко подавить, и это не нанесло бы никакого ущерба репутации семьи PEI.

Что еще более важно, Су Ванван почти стала невесткой семьи Гун, двоюродной сестрой семьи Пэй, поэтому, даже если госпожа и мастер действительно хотели, чтобы молодой господин женился раньше, они не соглашались с тем, чтобы молодой господин женился на Су. Ванван.

Тем не менее, молодой барин выдержал все это давление и настоял на женитьбе на ней.

Если бы это не была любовь, тетя Ву не могла придумать никакой причины, которая заставила бы молодого господина жениться на Су Ванвань.

Поскольку они оба понравились друг другу, они не должны так легко сдаваться. В противном случае они никогда не смогут увидеть истинные чувства друг друга.

юная мадам, не упрекайте меня за любопытство. Я видел вчера, что молодой мастер действительно был немного холоден к тебе, Ванван, но это не значит, что он не испытывает к тебе чувств. Если бы вы ему действительно не нравились, он бы не женился на вас. Вы все еще должны иметь некоторое доверие к молодому мастеру.

Так что, юная мадам, не сдавайтесь так легко. Потерпите еще немного, и, может быть, юный господин поймет ваше сердце.

Если бы она могла, Су Ванван тоже не собиралась сдаваться. Просто прямо сейчас перед ее глазами была только тьма, и она не видела никакой надежды.

— Я могу выстоять, но он не даст мне шанса. Я даже не могу видеть его сейчас».

Су Ванван волновалась, и тетя Ву тоже волновалась. Она подумала об этом, и вдруг ее глаза загорелись. юная мадам, у меня есть способ показать вам молодого господина!