Глава 119: Романист?

Виктор ответил с задумчивым выражением лица: «Пока, Тая говорит, что у нее нет никакой конкретной информации, которая могла бы нам помочь. позаботился об этих людях, несомненно, пошлет сильный сигнал их лидеру, и я уверен, что если бы у него были мозги, он бы не сделал никаких шагов, пока не выяснит, кто так легко убил его людей».

Брэд слегка кивнул и вздохнул, когда сказал: «Неприятности никогда не перестают нас находить. Иногда мне кажется, что быть более могущественным неприятнее, чем вообще не иметь власти. Но, конечно, преимущества, которые дает власть, слишком велики, чтобы я мог жаловаться что-либо.»

«Почему? Ты скучаешь по старым добрым временам, когда мы все были просто маленькой счастливой семьей? Только ты, Дина, Тая и я в том старом доме?» — с улыбкой спросил Виктор.

Брэд мягко рассмеялся: «У тех дней, безусловно, было свое очарование. Я вспоминаю те дни тогда и сейчас, особенно после того, как Дина скончалась. Эх, я действительно скучаю по ней». — сказал Брэд с задумчивым взглядом.

«Не волнуйся, Брэд. Она будет терпеливо ждать тебя и по-прежнему будет любить тебя в следующей жизни».

Брэд усмехнулся: «Значит, вы верите в реинкарнацию?»

«Ну, я не считаю ничего невозможным, поскольку мое собственное существование само по себе является доказательством. В мире или во вселенной может быть много вещей, которые нам еще предстоит понять или узнать. Точно так же, как я понятия не имею, кто или что я на самом деле я или откуда взялись те древние руины, в которых я спал. Слишком много вопросов, чтобы задать, и у меня есть время, но я понятия не имею, как искать ответы, — сказал Виктор, слегка покачав головой.

Брэд сузил глаза и спросил: «Но вы действительно хотите найти эти ответы? Я имею в виду, пока вы счастливы и здоровы, это действительно не имеет значения, верно? веская причина, по которой вы потеряли свои воспоминания? Я не могу придумать, как вы можете потерять свои воспоминания. Так что, что бы ни случилось, я или кто-либо еще не знает».

Виктор кивнул и сказал с остекленевшим выражением: «Вы правы. Я думал об этом и раньше. Но в моем сердце горит чувство, что я забыл что-то очень важное… что-то, что могло бы быть драгоценным». память для меня. Это то, что всегда побуждает меня находить ответы и иногда заставляет меня беспокойно думать об этом».

— О… — Брэд поднял брови, почувствовав, что настоящее прошлое Виктора может быть очень запутанным, и сказал: — Тогда, думаю, тебе не стоит пытаться заставлять себя вспоминать, а позволь этим воспоминаниям найти тебя.

«Но как?» — спросил Виктор, слегка покачав головой.

Брэд сказал, слегка пожав плечами: «Я мало что знаю об амнезии или о том, какую потерю памяти вы перенесли. Но что я могу вам сказать, так это то, что воспоминания, даже если они стерты из нашего мозга, очень дорогой навсегда останется в наших сердцах и душах. И когда вы в них нуждаетесь больше всего, эти воспоминания могут найти вас сами по себе».

У Виктора было недоверчивое выражение лица, и через несколько мгновений он сказал: «Когда ты стал таким духовным, Брэд? Это те книги, которые ты читал?»

Брэд неловко улыбнулся: «Хо-хо, в моем возрасте меня больше всего интересуют такие вещи, как духовность и абстрактные концепции души, и я даже написал несколько книг на эту тему. Если вы увидите эти книги в любом книжном магазине, обязательно купите одну. за поддержку, ха».

«Ха-ха, мне не терпится увидеть ту чушь, которую ты написал», — рассмеялся Виктор, заставив Брэда смущенно откашляться.

Затем он продолжил с гордой улыбкой: «Вы должны прочитать и мои. Но не читайте их публично».

— Ты тоже пишешь книги? — спросил Брэд с озадаченным выражением лица.

«с… романтические, знаете ли.»

— Но когда и почему? Я никогда не видел, чтобы ты писал, когда гостил у нас.

«Кто сказал, что я не пишу? Я пишу только тогда, когда на меня находит вдохновение, и оставаться в этой деревне все эти годы мне было скучно. Поэтому я решил написать что-нибудь для собственного удовольствия и опубликовал, чтобы посмотреть, понравится ли это людям». это, — сказал Виктор, пожав плечами, а Брэд с улыбкой покачал головой, задаваясь вопросом, сколько молодых людей испортится, читая его .

Шли часы, и они продолжали разговаривать как лучшие друзья, пока не приземлились в аэропорту на острове Твилнола в час дня.

В аэропорту было довольно многолюдно, и Виктор увидел, что вокруг гуляет множество туристов из разных стран, что заставило его еще раз осознать, что это место стало еще более экзотическим местом.

Но именно из-за этого позволить себе поездку на этот остров могли только те, кто накопил достаточно денег или был выходцем из богатой семьи, поскольку здесь все было дорого. По крайней мере, так чувствовал Виктор, просмотрев в самолете множество брошюр и каталогов.

«Ты все еще говоришь на ишианском, верно? Потому что мой довольно ржавый», — сказал Брэд с сухим смешком.

Виктор закатил глаза: «Пожалуйста. Я был в этом месте один раз, и это тоже ненадолго. Но, тем не менее, тебе повезло, что я говорю на ишианском языке. Слишком много свободного времени может мотивировать тебя изучать самые разные вещи. .»

«Хо-хо, этого достаточно».

«Только не говори мне, что ты привлек меня в качестве переводчика?» — скептически спросил Виктор.

Брэд кашлянул: «Гм. Конечно, нет. За кого вы меня принимаете? Если бы мне нужен был переводчик, я мог бы его нанять».

— Ладно, ладно. Я просто спросил, — усмехнувшись, сказал Виктор.

Затем они проскользнули в общественный туалет, и, как и планировалось, Брэд надел свою искусственную бороду и парик, сделав его похожим на человека за шестьдесят, у которого просто было слишком много денег в руке, и он понятия не имел, как их потратить, кроме как посещение этого острова.

Виктору не пришлось переодеваться, так как одежда, которую он купил как Дориан, была достаточно велика, чтобы идеально сидеть на нем, когда он принимал свой истинный облик. Вот почему его одежда казалась мешковатой, когда он носил ее как Дориан.

Но теперь его футболка обтягивала его тело, подчеркивая четко очерченные мускулы, твердые грудные мышцы и бицепсы, заставляя его казаться достаточно горячим, чтобы очаровать любую проходящую мимо девушку.

Когда Брэд вышел, Виктор усмехнулся, увидев его забавный вид в узорчатой ​​цветочной рубашке с множеством цветов и особенно его парик, состоящий из черных волос до плеч и окладистой бороды правильной формы. Но самым забавным были его черные очки, и Виктор едва сдерживал смех.

Если бы кто-нибудь еще увидел, как сейчас выглядит гордый и могущественный Брэд, они бы подумали, что он или сошел с ума, или что кто-то выдает себя за него, чтобы разрушить его имидж.

Никто и во сне не мог представить, что такой серьезный мужчина может выглядеть так смешно. Но они понятия не имели, что когда Брэд будет со своей семьей, он будет самим собой и будет вести себя так, как ему заблагорассудится.

— Что? На моем лице написано что-то смешное? — раздраженно спросил Брэд, увидев, как Виктор не оценил его маскировку, на которую у него ушло несколько дней. Ему пришлось много подумать, прежде чем выбрать, какой парик и какой стиль ему следует носить.

Виктор ухмыльнулся: «Ты выглядишь как извращенец-старшекурсник, пытающийся скрыть свое старшинство, чтобы забивать девушек».

Брэд сглотнул и снова посмотрел в зеркало, задаваясь вопросом, действительно ли он похож на него, но все же он чувствовал, что выглядит намного моложе и стильнее.

— Серьезно, Брэд, по крайней мере, сними эти паршивые солнцезащитные очки. Мы сейчас внутри здания, — сказал Виктор, покачав головой.

Брэд погрозил пальцем: «Вот в чем ты отстаешь, Виктор. Видишь ли, это новая мода, которой придерживается молодежь в эти дни. Мы носим солнцезащитные очки не из-за их полезности, а из-за стиля».

Виктор признал поражение: «Ладно, ладно, как хочешь. Но не вини меня, если девушки назовут тебя извращенцем, ха-ха».

Брэд хмыкнул, взял шляпу и вышел из туалета, а Виктор с улыбкой последовал за ним.

«Итак, после регистрации в нашем отеле мы должны посетить знаменитый пляж и немного позагорать», — сказал Брэд энергичным тоном, пока они шли по дорожке, наслаждаясь красивой зеленью снаружи.

— Пляж Беллена? Конечно, разве это не само собой разумеющееся, — сказал Виктор, подмигнув.

Брэд покачал головой, понимая, почему Виктор так ждал пляжа.

Брэд наблюдал за прогуливающимися вокруг него людьми, в том числе семьями, за проезжающими туда-сюда машинами, а затем, о чем-то подумав, спросил Виктора: «Виктор… Меня всегда интересовало одно. Ты самый могущественный человек в мире. , почему ты никогда не пытался контролировать весь мир? Разве люди с такой силой обычно не делают что-то подобное, как мы видим в фильмах?»