Глава 135: Злые духи злятся?

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Нисса выступил вперед, посмотрел на туристов спокойным взглядом и сказал: «Причина, по которой я поручил проводникам проводить вас всех, заключается в коллективной безопасности вас. Это все, что я могу сказать о причине. прав и справедливости, если бы вы, люди, правильно прочитали все условия, указанные на обратной стороне вашего билета, вы бы прочитали, что клан Фудзё имеет право принимать все окончательные решения, связанные с посещением владельца билета этого места».

«Даже правительство не будет иметь права голоса в том, что мы решим. Так что нет смысла никому жаловаться, и, как сказала Миджо, мы компенсируем вам всем причиненные неудобства и приносим вам наши самые искренние извинения. Это все, что мы можем сделать, и я прошу вас всех покинуть это место, не причиняя больше беспокойства. Мы не хотим предпринимать никаких ненужных действий, не так ли?»

Ее голос не был ни громким, ни внушительным, но всем показалось, что ее слова были подобны императорскому указу. Они также уловили в ее словах скрытое сообщение о том, что произойдет, если они создадут еще какие-нибудь проблемы, и сцена с шумным молодым человеком до того, как его утащили, вспыхнула в их сознании.

«Пожалуйста», Миджо извиняющимся жестом попросила Виктора и остальных следовать за ним обратно на берег, как и другие проводники, в то время как Ниисса и ее люди остались на том же месте.

Дерек ничего не сказал, но, как и большинство, с разочарованным выражением лица последовал за Миджо. Рита была единственной, кто почувствовал некоторое облегчение, так как она все еще чувствовала какое-то беспокойство после того, как услышала все эти истории.

Ее сын, Дори, был разочарован, но не потому, что им нужно было возвращаться, а потому, что он больше не сможет наслаждаться зрелищем своей богини.

— В билете было что-то подобное? — спросил Виктор, глядя на Брэда, который читал мелкий шрифт под билетом.

Прочитав, Брэд поднял голову и посмотрел на Виктора с кривой улыбкой: «Есть. Фу, интересно, рискнули бы люди купить этот дорогой билет, если бы удосужились прочитать о правилах. Но опять же, это не так». как будто эти правила соблюдаются каждый день. Хаа… нам повезло. Мы можем вернуться в другой раз, — сказал Брэд, разочарованно качая головой, когда он потащил Виктора за собой, чтобы спуститься с холмов вместе с другими туристами, которые не больше не высказывать никаких протестов громко.

Вместо этого они могли только беспомощно ворчать друг на друга.

— Довольно суровая дама, не так ли? — сказал Виктор Брэду, взглянув на Нииссу, оставшуюся позади и разговаривающую со своими людьми.

Брэд приподнял одну бровь и скептически спросил: «Только не говорите мне, что вы уже сделали ей бабки? Она не из тех, кто будет развлекать таких плейбоев, как вы».

Виктор мягко усмехнулся: «Правда? Хочешь поспорить?»

Брэд прищурил глаза, много думал об этом, прежде чем, наконец, сказал, качая головой: «Нет. Кто знает, какие трюки ты можешь провернуть».

— Ха-ха, теперь ты говоришь. Все-таки жаль, что половина нашего сегодняшнего дня пропала зря, — сказал Виктор, поджимая губы, думая, какое место ему посетить в следующий раз.

Виктор и другие туристы уже прошли по холмам более километра, когда Ниисса велел им вернуться. И теперь, хотя они и не углубились в холмы, им еще предстояло пройти долгий путь, прежде чем добраться до берега.

Так что туристы решили по крайней мере насладиться холмами на обратном пути, даже если они не доберутся до пика.

Но после того, как мы всего лишь прошли сто метров от Нииссы и ее людей, все вокруг вдруг начало темнеть, так как солнечные лучи начали терять свое присутствие.

Все заметили это изменение, так как все вокруг слишком быстро становилось темнее. Виктор нахмурил брови и огляделся, чтобы увидеть, что плотный туман сгущается в быстром темпе, и по прошествии нескольких секунд туман только становился все гуще, пока всем стало трудно видеть даже дальше нескольких метров.

Мийо нахмурилась и крикнула: «Все держитесь вместе, пожалуйста. В этом тумане легко заблудиться».

Все поспешно прислушались к его совету, поскольку некоторые схватили своих друзей или семью, чтобы держаться вместе, в то время как другие держались поближе к проводникам.

Брэд также держался близко к Виктору, так как его зрение не позволяло видеть слишком далеко, поэтому он не осмеливался отходить слишком далеко от Виктора.

*Воооооо…*

«Ах! Что это было??»

Одна из женщин испуганно закричала, когда все внезапно услышали плач, от которого по коже побежали мурашки.

Виктор был единственным, кто оставался невозмутимым, и вместо этого его брови нахмурились, когда он попытался определить источник этого жуткого воющего звука.

*Вооооо….*

Сначала Виктор подумал, что это, наверное, ветер или кто-то проказничает.

Однако звуки плача, казалось, доносились с разных сторон, сбивая Виктора с толку, поскольку он даже не мог видеть, как кто-то плачет, несмотря на то, что их вопли звучали так близко.

Что делало вопли еще более жуткими и жуткими, так это то, насколько зловеще и зловеще они звучали.

«Э-Эй… это, по слухам, плачущие звуки? П-почему они звучат так страшно?» Мужчина заикался, оглядываясь по сторонам, чувствуя озноб по всему телу, не зная, было ли это из-за того, что температура в помещении падала слишком быстро, или из-за этих жутких воющих звуков.

*Воооооо…*

«Эй… ты хоть представляешь, что происходит? Почему становится так холодно?» — спросил Брэд с дрожащими зубами, потирая руки, подавляя беспокойство, которое он чувствовал.

У Миджо было смущенное выражение лица, когда он огляделся и тихо ответил: «Это злые духи. Обычно в этих холмах мрачная атмосфера, но не такая плохая, как сегодня, особенно не в этот холод, и их вопли никогда не были такими частыми или громко. Я-похоже, мы могли как-то разозлить духов. Быстро, нам нужно выбираться отсюда. Следуйте за мной… не теряйте друг друга из виду.

Брэд сглотнул и, как испуганный ребенок, схватил Виктора за руку, когда тот спросил с кривой улыбкой: «История, которую ты мне рассказал… это правда? Я просто не могу выкинуть ее из головы», — сказал Брэд. с прищуренным взглядом внутри, он все еще чувствовал озноб, думая, правда ли все, что сказал Виктор.

Брэд начал бояться, что место, по которому он сейчас шел, было местом, где произошло все кровопролитие, а злые духи были не кем иным, как погибшими людьми.

Виктор весело улыбнулся и уже собирался ответить, как вдруг сморщил нос. На самом деле, не только он, но и все остальные сделали то же самое, когда резкое зловоние чего-то гнилого пронеслось по всему помещению из ниоткуда.

«Ух! Что это за запах!»

«Неет! Я больше не могу! Пожалуйста, вытащите меня отсюда!!»

Один за другим люди начинали паниковать, и они не могли понять, откуда исходит этот запах, но Виктор ясно распознал в нем запах крови и разложившейся плоти.

Выражение его лица стало бдительным, когда он, наконец, стал серьезным, так как чувствовал, что происходящее сейчас было странным.

Сначала это был туман, затем вопли, а теперь и резкое зловоние… все три причины, которые он не мог точно определить. Как будто они были повсюду без ясного происхождения.

«Мийо, эта вонь нормальная?» — серьезно спросил Виктор.

Мийо ответила с дрожащим подбородком: «Н-нет… это в первый раз… М-мы должны выбраться отсюда!»

Рита крепко схватила своего испуганного сына и сказала слабым голосом: «Н-но мы не можем видеть! Вокруг такой туман… Дерек, дорогой, что мы будем делать?»

Дерек, который поначалу воспринимал все слухи о Холмах Стенаний как шутку, теперь сожалел об этом, потому что, если бы он знал, что они такие настоящие, он бы никогда сюда не пришел.

Миджо тоже это знала и беспокоилась еще больше, думая, как долго им придется оставаться здесь или когда рассеется эта тьма. Несмотря на то, что был еще полдень, леса на холмах казались темными, как вечер, и время шло, а туман становился все темнее и темнее.

«Следуй за мной. Я проложу путь вперед», — сказал Виктор, хотя его вампирское зрение было полезно только для наблюдения за кровотоком живых существ, включая их главные и малые вены.

В отличие от оборотня, его вампирская сторона не умела ориентироваться во тьме.

Тем не менее, он сказал им держаться вместе, так как вспомнил, как они шли, и решил идти прямо, пока они не достигнут берега.

Он знал, что они идут только по прямой тропе, и верил, что не заблудится в тумане, если будет возвращаться назад.

«Все держитесь ближе», — сказал Виктор, пытаясь идти вперед, но затем нахмурил брови, почувствовав, что Брэд стоит на том же месте, не двигаясь.

Он обернулся, чтобы спросить его, почему он не идет, но его глаза расширились, когда он увидел то, что было перед ним.