Глава 352 Кролики?

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Эти двое стояли в доме Серафины, и она готовила Виктора к посещению этого царства. Не зная о царстве, это было бы еще более рискованно.

«Вы имеете в виду, что это место является горячей точкой для черных рынков? Люди покупают сомнительные и редкие вещи, а? — спросил Виктор, прищурив глаза.

«Да. Вот почему там могут быть самые разные люди, и некоторые из них происходят из мест, с которыми обычные люди не посмеют связываться. Каждый из них может быть закоренелым преступником, и даже если мы их проигнорируем, обитатели этого царства все равно будут раздражаться при виде посторонних. У них плохая история с посторонними, и они их не любят. Вот почему мы должны маскироваться, вероятно, как одна из рас демонов, — размышляла Серафина.

«Демонические гонки, да? Что вы имеете в виду, и как вы планируете это сделать, в том числе и для меня?» — спросил Виктор, потирая подбородок.

«Гонка кроликолюдей. На самом деле это раса демонов полуросликов, наполовину звери, наполовину люди. Вам это не нравится? Серафина заметила изменение в выражении лица Виктора, на что он тихо усмехнулся и сказал: «Это мило. Я просто подумал, что ты, наверное, придумаешь что-то подобное. В любом случае, я в порядке с этим. В конце концов, это должно быть маскировкой.

Серафина кивнула со слабой улыбкой, прежде чем сказать: «Но моя иллюзия будет держаться только до тех пор, пока вы не используете слишком много одической силы. Поэтому, если вы используете слишком много своих способностей вампира или оборотня, иллюзия разрушится, и вы можете быть разоблачены. Я все еще могу справиться, потому что я создаю иллюзию. Тем не менее, это не поможет, так как большинство из них смогут узнать, кто я, когда я использую свои силы. Так что нам обоим нужно быть очень осторожными, пока мы выясняем, где этот темный эльф взял наши плоды.

«О… Не волнуйся. Я могу сдержаться, — сказал Виктор, подмигнув.

«Тогда начнем. Я просто наложу заклинание иллюзии, которое сделает вас похожим на человека-кролика, даже если на самом деле вы им не станете. Но другие, включая даже тебя, увидят в тебе человека-кролика, — сказала Серафина, взмахнув своим посохом, и в следующий момент частицы серебряной пыли, имевшие неземной и светящийся аспект, полетели к Виктору и закружились вокруг него, прежде чем рассеяться.

Виктор ничего не почувствовал, но затем он увидел, как Серафина заколдовала себя и увидела, как у нее на голове выскочили два милых белых кроличьих ушка, а ее золотистые волосы стали короче, доходили только до талии и приобрели черный цвет. Ее сияющая, изысканная кожа, казалось, тоже потеряла свое сияние и выглядела нормально, как у любого другого человека, и ее красивые эфирные крылья также исчезли.

Ее аура также не казалась такой мощной, как раньше, хотя остальные ее черты остались прежними, и она по-прежнему была красавицей, которая могла даже заставить евнуха почувствовать, как их кровь приливает к нижней части живота.

Виктор знал, что она внесла коррективы в свою внешность, чтобы не выделяться и не выглядеть как фея.

Он также видел, как она сняла ткань с глаз, и когда она открыла глаза, он увидел два мечтательных черных глаза, похожих на пару жемчужин. Он знал, что ее глаза, вероятно, выглядели не так, но это все же было зрелище, от которого любой мог затаить дыхание.

А заячьи ушки на голове казались такими пушистыми и длинными, что Виктору очень захотелось с ними поиграть.

— Почему… Почему ты так смотришь на меня? — спросила Серафина с едва заметной застенчивостью.

Виктор мягко усмехнулся, когда сказал: «Ты все еще выглядишь так красиво с этим милым шармом».

Серафина уклонилась от его взгляда и тихо сказала: — Я не единственная с кроличьими ушами. Ты должен попробовать прикоснуться к своему.

Виктор поднял руки, чтобы коснуться своих заячьих ушек, и был удивлен, насколько они мягкие и пушистые. Он никогда не ожидал, что иллюзия может казаться реальной. Теперь он понял, что Королева Фей была действительно грозной в некоторых отношениях.

«Теперь нам также нужно носить одежду, которую обычно носят люди там», — сказала Серафина, снова взмахнув своим посохом, и одежда Виктора трансформировалась вместе с ней.

Виктор посмотрел вниз и увидел, что на нем простая синяя туника и штаны, похожие на то, что носил простолюдин в древние времена, а на Серафине была пышная юбка, которая естественно ниспадала с ее тонкой талии. Ее лиф доходил до бедер и плотно облегал ее гибкое тело и ее большие пухлые груди, которые, казалось, могли выскочить в любой момент, когда обнажились ее соблазнительные ключицы.

«Наконец-то мы можем идти. Я уже придумал разрешения, которые нам нужны. Я очень надеюсь, что мы сможем найти его до того, как он созреет, — сказала Серафина с страдальческим взглядом, заставив Виктора понять, что, даже если она пыталась подавить это, она очень беспокоилась о том, что произошло.

В конце концов, если она не сможет вернуть этот плод, ее дочери вымрут, а ее царство окажется в опасности.

«Не корите себя слишком сильно, думая об этом. Я верну тебе этот фрукт так или иначе. А теперь пойдем, — мягко сказал Виктор, жестом приглашая ее выйти.

Но когда он уже собирался выйти, Талия внезапно набросилась на него, прижавшись к его телу и укусив его за шею.

«Черт возьми, что ты делаешь?» — спросил Виктор, моргая, когда увидел, как Талия вонзает свои острые зубы в его плоть.