Глава 158 — Покупки (Часть 1/2)

— В связи с недавними событиями, — объявил служащий общежития группе простолюдинов в приемной. «Процесс инициации будет отложен на пару часов». За этим последовал набор стонов из комнаты. «Я предлагаю вам потратить это время на то, чтобы подготовиться и исследовать Столицу. Получите все, что вам может понадобиться сейчас. Около полудня вы все соберетесь в здании у заднего выхода из Столицы. Вы не можете пропустить это. торчит из квартала красных фонарей, как больной большой палец. Что касается всех ваших ключей и процедуры выхода из ваших комнат… — Пока клерк бубнил неохотной толпе, Фрей почувствовал, как локоть толкнул его в руку. Он посмотрел налево, чтобы найти Доева.

— Эй, ты жив. — сказал Фрей, подталкивая его назад.

— Я тоже рад тебя видеть, — усмехнулся Доевм. «Сегодня мне нужно сделать кое-какие срочные покупки, но мне нужно, чтобы ты пошел со мной, если ты не занят».

Фрей оглядел Доева с ног до головы, затем щелкнул его по лбу. — Извини, — сказал он, когда Доевм выругался и потер лоб. «Я думал, что ты, может быть, плод моего воображения, раз ты постоянно исчезаешь».

Доевм ударил его кулаком по руке: «Ты должен ущипнуть себя».

— Я знаю, — ухмыльнулся Фрей, и Доевм снова ударил его. «Хорошо, я понял, теперь перестань меня бить! Мне нужно кое-что сделать, пока мы ходим по магазинам. Кроме того, я хочу кое-что от помощи тебе».

— Обычная практика? — спросил Доевм. Фрей кивнул и передал книгу, которую дала ему Лиз. — Мне еще нужно упаковать кое-какие вещи. Доевм бросил книгу в свое пространственное кольцо. — Встретимся у моей комнаты через пару минут. Они пошли разными путями: Доевм направился к своей комнате, а Фрей — к своей.

«Наверное, не стоит оставлять им беспорядок», — подумал он, вытаскивая из ящика стола свои скомканные бумажки и бросая их в пространственное кольцо вместе со всем своим, застилая постель и кладя его ключ поверх подушки.

Пройдя по коридору к комнате Доевма, он постучал, и дверь со скрипом открылась. «Удачный момент», — сказал Доевм, запихивая простыни и подушку в свое пространственное кольцо. После этого он также разорвал шторы.

Пока Доэвм делал это, Фрей наклонился и провел рукой по полу. Когда он поднял его, в нем было полусухое красное вещество. — Это кровь? Он окинул взглядом остальную часть пола, которая была мокрой. Доевм переоделся в мешковатую одежду, ненадолго обнажив свое покрытое ранами и синяками тело.

«Я так привыкла видеть его раненым, что не понимала, что сейчас он не должен быть ранен. Думаю, я был прав насчет него, и он действительно был частью этого. Ну что ж. Он никогда ничего не делает без причины, например, надевает эту мешковатую одежду, вероятно, чтобы защититься от дракона или чего-то еще. Ну, у большинства его действий есть причины, но не у всех.

— Зачем ты берешь шторы? — спросил Фрей, проводя рукой по лицу. «Оставь их. Они не твои».

«Они не?» Доевм нахмурил брови. «Но мы остались здесь. Нам дали эти предметы, чтобы мы могли использовать их по своему усмотрению». Фрей покачал головой, и Доевм задернул шторы.

«И подушку и простыни.» Доевм щелкнул языком, прежде чем скомкать их и бросить на кровать. «Он такой умный, но иногда, в очень редких случаях, клянусь, он издевается надо мной. Он должен знать, как работает гостиница, верно? Должно быть, он останавливался в одном из них хотя бы раз, хотя на самом деле это не гостиница.

Доевм оставил ключ, и они оба вышли из кварталов простолюдинов и ступили на оживленную улицу. — Ты думаешь, после нападения она немного утихла, — сказал Фрей больше себе, чем Доевму.

«Это потому, что они верят, что маги и стража защитят их», — вмешался Доевм, открывая книгу Фрея. Фрей шел впереди, потому что был достаточно высок, чтобы пробраться сквозь толпу и увидеть, куда он идет. Тем временем Доевм положил руку на рубашку Фрея, чтобы не потеряться.

«Идите прямо метров сто или около того, поверните направо у Колизея, пройдите триста метров, и это должно быть серое здание, больше, чем остальные квадратные расписные каменные здания вокруг него».

— Понятно, — сказал Фрей, продвигаясь сквозь толпу. В то время как улицы были такими же оживленными, как и прежде, люди, идущие по ним, вели себя иначе. Они шли немного дальше друг от друга и постоянно сканировали окрестности. Охранников, которые обычно носились по улицам, нигде не было видно. Фрей заметил, что некоторые люди развешивают плакаты с надписью «Не в моей столице» с изображением руки-скелета, поднятой высоко. Пока они шли по зданиям, он нашел еще несколько плакатов. «Что они имеют в виду?»

«Это старые флаги, которые Столица носила столетие или два назад, до того как Монахи Войны заставили их сорвать их и поставить новые. Они не хотели никого отвращать от религии из-за их расы».

«Но я никогда не слышал, чтобы Военные Монахи воевали с этим Королевством», — сказал Фрей, когда они проходили мимо.

«Они этого не сделали», — сказал Доевм. «Они просто сделали политически невыгодным держать этот флаг поднятым, поэтому Королевство изменило его. С другой стороны, люди не сильно изменились». Фрей услышал, как Доевм перевернул несколько страниц. «Ты.»

«Й…о….о. Верно?» — сказал Фрей, когда они повернули направо у Колизея. Люди носились туда-сюда, таща тачки со сломанным оружием из предыдущих боев.

«Y. ou», — ответил Доевм и перевернул страницу книги.

— Ты всегда начинаешь с трудных, — Фрей потер затылок. «Почему ты не можешь пойти на легкие?»

«Потому что тогда ты никогда не научишься», — ответил Доевм. «Они не сложные. Ты просто веришь, что они такие. Ты можешь это сделать. Помните, что в языке есть правила. Странные, обратные, нелогичные правила, но, тем не менее, это правила. Кузнец».

«Как мне написать такое длинное слово?» — пожаловался Фрей, осматривая здания.

«Нет, ты ищешь знак кузнеца», — сказал Доевм. «Но раз ты подал мне идею, запиши ее по буквам». Фрей застонал. Он уже мог видеть улыбку на лице Доева. «Прежде чем вы сдадитесь, это не так сложно, как вы думаете. Сначала идет «черный», а затем идет «кузнец». Думайте об этом как о двух простых словах, а не об одном невозможном».

«КУЗНЕЦ» Кузнец.

«Очень хорошо», — голова Доевма уткнулась Фрею в спину, когда они остановились. Он посмотрел направо, на большую вывеску с надписью «Кузнец». «Очень хорошо для мошенника». Он толкнул Фрея локтем. «Когда мы войдем внутрь, иди впереди меня, пока я надеваю маску. После этого встань посреди комнаты и выгляди устрашающе».

— Выглядеть устрашающе? Фрей нахмурил брови. «Как я должен это сделать?»

«Просто смотрите в пространство и хмурьтесь», — сказал Доевм. — И надень доспехи. Фрейр сделал, как ему сказали, застегнул доспехи, повесил щит на спину и копи на бок. Свое копье он оставил в своем пространственном кольце. Они вошли внутрь, и Доевм надел маску-череп из-за спины Фрея. За считанные секунды он вырос до роста среднего мужчины, и его мешковатая одежда теперь подходила ему. Фрей стоял посреди комнаты, заложив руки за спину и выпятив грудь, глядя куда-то в пространство и хмурясь, как велел ему Доевм.

В глубине маленькой квадратной комнаты, за деревянной стойкой, стоял высокий грузный мужчина в коричневом фартуке. Оружие стояло вдоль каменных стен, расставленное по возрастающей величине.

«Добро пожаловать в мой магазин». — спросил волосатый кузнец, кладя свои кожаные перчатки на прилавок. Улыбка кузнеца исчезла, как только Доевм вышел из-за спины Фрея. На треснутой маске-черепе Доевма было единственное голубое пламя, а с другой стороны был виден один глаз. «Послушайте», мужчина сделал шаг назад, переводя взгляд с Доева на Фрея и его Копи. «Я не знаю, кто вы такие, милые джентльмены, но сейчас мне не нужны неприятности. Я могу делать оружие, но я не собираюсь его использовать».

«Я здесь не для неприятностей, — сказал Доевм, подходя к прилавку. «Просто бизнес.»

«В таком случае», — кузнец восстановил самообладание, но сохранил дистанцию. «Что я могу сделать для вас?»

«Мне нужен твой самый маленький комплект доспехов и копье, все для тощего мальчишки», — Доевм поднял руку вверх на своей первоначальной высоте.

Кузнец погладил подбородок. «Я знаю только вещь.» Он нырнул за прилавок. Металл звенел о металл, когда он двигал тяжелые коробки по полу под прилавком. Когда он появился, у него был небольшой набор доспехов: кожа с несколькими основными плоскими металлическими пластинами, прикрепленными к нагруднику, длинные кольчужные рукава и кожаные поножи. «У меня нет перчаток, но это должно быть то, что вы ищете». Затем он снова нырнул под прилавок и вынырнул с копьем.

«Достаточно хорошо для человеческого мастерства», — сказал Доевм, осматривая оборудование. «Сколько?»

— Двести золотых, — сказал мужчина. Доевм не двигался. «Все в порядке, если вы колеблетесь», — мужчина указал на оборудование. «Это закаленный Теллик».

«Это железо с внешним покрытием для маскировки», — парировал Доевм, его пылающий глаз прищурился. «Разве я выгляжу так, как будто родился вчера? Шестьдесят золотых ушли на приобретение материалов, включая труд. Учитывая, что вы должны стремиться к получению прибыли, это должно быть около восьмидесяти. С учетом налогов это сто, но давайте возьмем восемьдесят просто для удовольствия Есть возражения? Он взглянул на Фрея с ясной угрозой, что, если он продолжит возиться с ними, Копис Фрея будет вытащен.

«Наверное, мне следует спросить его, куда мне отправить письмо», — подумал Фрейр, совершенно не обращая внимания ни на что вокруг. Он заметил, что кузнец смотрит на него, и попытался смотреть в пространство.

— Хорошо, — сказал кузнец. Доевм достал из своего пространственного кольца пять комплектов доспехов и поставил их на прилавок. — Торговля, да? Он подобрал доспехи, повернул их, затем ахнул и уронил их. «Я не могу на это купиться. Вы с ума сошли? Охранники меня арестуют».

— Вы можете сжечь опознавательные знаки, — сказал Доевм, указывая на символы сломанных клеток на каждом наплечнике. «Тогда продавайте их населению без забот».

— Нет, — покачал головой кузнец. «Я не делаю таких вещей. Только не с вами, с террористами». Доевм указал на прилавок, на странную металлическую и деревянную трубу, висевшую на задней каменной стене. Половина его была покрыта тканью, наскоро накинутой на него. Лицо мужчины потеряло свой цвет.

«Тогда что это? Как ты это получил? Если не хочешь участвовать, отдай это мне. Ты украл это, не так ли?»

— Э-это не то, что ты думаешь, — пробормотал мужчина, делая еще один шаг назад.

Пылающий глаз Доэвма прояснился: «Я до сих пор чувствую его запах, как будто его недавно подожгли. Ты, должно быть, взял это с десятого этажа с тела, не так ли? Все это должно быть собственностью Королевства Акрин, а не висеть». в твоем магазине. Дай мне».

— Я не узнаю вашего человека, — сказал кузнец, указывая на Фрея. «У тебя на груди нет символа генерала Марбла. Один звонок, и они прибегут. Я не знаю, к какой группе ты принадлежишь, но убирайся». Он ухмыльнулся.

— Нет, мы не с генералом Марблом, — сказал Доевм. «Мы хуже их, если вы перейдете нам дорогу». Он поднял свое железное копье и провел им мимо кузнеца, используя острие, чтобы вытащить металлическую трубку в руки. «Комплекты доспехов должны принести вам около сотни золотых, учитывая их плохое состояние. Держите разницу. Нас здесь никогда не было». Доевм засунул предметы в свое пространственное кольцо, и они оба ушли.

Кузнец выругался и опустил голову. — Не возвращайся, — пробормотал он.

Доевм позаботился о том, чтобы снять маску, прежде чем он и Фрей добрались до оживленной улицы: «Далее нам нужно посетить швею».