Глава 164 — Начинай!

Как только Доэвм и Фрей вернулись на свои амфиборды, из тумана появились все трое генералов. За ними шли последние несколько групп, которых вели к их соответствующим амфибордам и информировали о правилах инициации.

Томас усмехнулся, передвигаясь на своем амфиборде: «Доэвм, держу пари…»

«Не сейчас», — Доевм махнул ему рукой и указал на трех генералов, которые рассредоточились лицом к группам. Эссенция жизни исходила из их открытых ртов.

«Теперь, когда все готовы», объявили все трое в унисон. «Хотя мы убедились, что каждая группа понимает, что поставлено на карту, их цели и наиболее важные правила, у нас есть еще несколько вещей, чтобы сказать, прежде чем вы взлетите».

«Поощряется взятие очков из других групп. Если вы можете их взять, они могут стать вашими, независимо от того, сколько очков или мало. Однако использование денег для подкупа людей, формирования команд, взятия чего-либо, не связанного с очками, и чрезмерный вред запрещены. . Это игра, предназначенная для поощрения сотрудничества, а не ненависти. Мы будем наблюдать. Относитесь к столкновениям друг с другом групп как к дракам. Примите свое поражение или победу с изяществом, а не клятвой мести или любой другой незрелой чушью. Любая форма мошенничество, предсказал Фон Трайк, Марбл установил правила, и Александр будет их соблюдать».

«Вы не можете атаковать группу дважды, независимо от того, выиграла ваша группа или проиграла в прошлом. Поражение означает, что вся ваша группа потеряла сознание или сдалась. много магазинов на болоте. Если кто-то носит этот значок, — трое генералов подняли значок с изображением оливковой ветви.

«У них есть дипломатическая неприкосновенность. Нельзя сражаться с ними, пока значок не спадет. В качестве альтернативы, они не могут атаковать вас. После поражения оставьте группу в покое. Не причиняйте им никакого вреда и не заманивайте их в ловушку. Короче говоря, не будьте козлом» … Мы хотим конкуренции, но мы хотим, чтобы как можно больше людей стали рыцарями. С учетом сказанного… ВПЕРЕД!» Все три генерала указали вперед.

Группы какое-то время стояли там, слова не записывались в их головах. Однако Доевм и остальная часть его группы немедленно взлетели. Раздались проклятия, когда все больше амфибордов оттолкнулись от берега и углубились в туман.

Доевм протянул руку Томасу и Фрею, которые вот-вот упадут со своих амфибордов от такого сильного толчка: «Не торопитесь. У нас есть неделя». Они вздохнули, прежде чем погрузить весла в грязь и устремиться в туман.

Доевм и Элеро замедлили шаг. Все группы направились в разные стороны, большинство огибая деревья, некоторые врезались в деревья. «Думаю, эту доску освоить легче, чем я предполагал», — подумал Доевм. «Вот и наше раннее преимущество. Это будет нелегко».

Генералы, береговая линия и гора позади них растворились в белом. «Убедитесь, что держитесь вместе», — сказал Доевм. «Если мы не будем осторожны, мы расстанемся».

«Мы поняли», — подчеркивали каждое слово другие участники группы. «Мы не бесполезны».

— О-о, — запнулся Доевм. — Извини, — сглотнул он. «Это плохая привычка, которую я перенял на передовой».

Через несколько коротких мгновений все признаки присутствия людей исчезли. Многочисленные ритмичные всплески превратились в четыре. Амфиборды шли по мелководью, прорезали массы мха, высокой травы и кувшинок, и даже по густой грязи.

‘Что делать?’ Думал Доевм, глядя на остальную часть группы. — Составьте план, узнайте друг друга получше, попытайтесь выстроиться или пусть сами разберутся, как маневрировать? Я думаю… я позволю им бороться. Я не могу сделать для них все». Он разогнал свои мысли и поплыл назад. Он прокручивал свои прошлые воспоминания о болоте, улыбаясь.

Следующие несколько минут группа провела, пытаясь обойти большие деревья, которые торчали из богатой почвы, используя свои длинные корни, чтобы закрепиться и поднять листья, чтобы коснуться отсутствующего солнечного света. В то время как все могли балансировать, только Доэвм мог правильно управлять, что привело к тому, что он был самым сухим из группы.

Длинные, тонкие массы листьев качались на ветру. Разлагающиеся бревна и разнообразные умирающие растения питали грибы и грибки. Многие существа болота кричали, почти смеясь над их борьбой. Каждые несколько минут маленькие тени уходили с их пути. Каждый раз Томас вздрагивал. Жуки окружали их независимо от того, сколько раз они шлепали их. Неподвижная вода рябила вокруг них.

— Итак, — сказал Томас, когда ему наконец удалось маневрировать вокруг дерева, не останавливаясь и не падая. «Это он?» Он осмотрел окрестности, тыкая в пни и деревья, мимо которых они проходили. — Что такого опасного в этом месте?

— Болото, — сказал Фрей. «Не то, что лес у дома Вирилити. Здесь обитатели не бросятся на вас с открытого места. Местность может быть и не темная, но есть много закоулков, в которых можно спрятаться. вода, какой бы низкой она ни была, может быть укрытием. По крайней мере, так мне говорил мой дед.

По сигналу голова Томаса резко опустилась к воде, и он прищурился от жизненной сущности вокруг глаз. — Не беспокойся, — сказал Доевм. «Ничего не увидишь. Некоторые обитатели будут прятаться в воде, но не на открытом воздухе, а сливаясь с многочисленными растениями». Чем глубже в болото они забирались, тем больше звуков они слышали. Квакание лягушки, свист птицы, шипение.

«Я нашел кое-что!» — сказал Томас, вытаскивая копье и вонзая его в древнее дерево. Когда он отвел свое копье назад, на его конце показалась обмякшая змея. «Это было совсем не плохо».

— Поздравляю, — сказала Элеро, оглядываясь на него. «Ты занервничал и убил первое, что увидел, маленькую змейку».

«Мне кажется, что это большая змея», — сказал Томас, прижимая змею ближе, ее труп все еще висит на наконечнике его копья. Присмотревшись, он протянул его Элеро. «Смотрите, у него черные наросты. Я думаю, это может быть ценный мутант».

Элеро отшатнулась, отталкивая змею основанием весла. «Хорошо, в том, что ты только что сделал, есть несколько неправильных вещей. Во-первых, это отвратительно. Во-вторых, это не наросты, это пиявки. В-третьих, змея уже мертва. В-четвертых, не направляй свои очень острые, очень болезненные оружие на меня когда-либо снова».

— П-правильно, — пробормотал Томас, оттаскивая труп назад. «Это пиявки? Каждая из них больше, чем оба моих больших пальца! Как пиявки могут даже убить змею? Не наоборот?»

Он ткнул одну из них, и она шевельнулась. Он вытер палец об одежду и поморщился. «Эта змея или пиявки хоть что-нибудь засчитывают?» Доевм покачал головой. — Отлично, — сказал Томас, перебрасывая сморщенный труп змеи через плечо.

Незадолго до того, как труп змеи достиг земли, спокойная поверхность воды разверзлась, и большая пара зеленых чешуйчатых челюстей сомкнула труп змеи и проглотила его одним укусом. Двенадцать пар желтых глаз уставились на Томаса, который продвинулся вперед. «Доевм!» Он чуть не залаял. «Я нашел странного вида аллигатора!»

«Я вижу это», сказал Доевм преувеличенно спокойным тоном. «Просто не беспокойтесь об этом, и это не будет беспокоить вас… надеюсь». Он изобразил садистскую улыбку, когда Томас застонал, его глаза все еще были прикованы к аллигатору, когда он попятился. Аллигатор моргнул, прежде чем медленно погрузиться обратно в месиво мха.

Через несколько минут Доэвм сказал: «Итак, мисс Мех, если мы все собираемся провести неделю, сражаясь вместе, мы могли бы узнать больше друг о друге. Почему вы хотите быть в академии? стать рыцарем? «Я мог бы также перекрыть информацию, которую я уже знаю о ней, чтобы я не делал ошибок… больше, чем я уже сделал».

«Быть ​​рыцарем — значит быть свободным от того, что от меня ожидают», — ответил Элеро. «Мне просто нужны навыки, чтобы двигаться, как мне заблагорассудится. Я не хочу жить и умирать по слову Королевства, и я не хочу жить по рыцарскому кодексу, как все остальные, без обид».

«Ничего не взято», — пожал плечами Доевм. «Я тоже не хочу быть настоящим рыцарем. Я просто хочу сражаться, как мне заблагорассудится».

Фрей склонил голову набок: «А как насчет миссии по защите То…»

«Фрей!» Доевм бросил на Фрея свирепый взгляд, прервав его. Однако после этого он пожал плечами. — Думаю, сейчас это не имеет значения, но у тебя должно быть хотя бы прикрытие. Почему ты, обычный простолюдин, хочешь стать рыцарем?

Фрей взглянул на Томаса и Элеро, прежде чем выругаться себе под нос. «Ну, я уже сказал свой ответ, и он никогда не изменится». Он посмотрел на свое отражение в воде, искаженной многочисленными рябями. «Никогда», — повторял он про себя, его взгляд терялся в фокусе.

— Фрей, — зов Элеро привел Фрея в чувство. Он покачал головой и повернулся к ней. «Если вы не возражаете, могу я увидеть ваш уровень жизненной сущности?» Фрей пожал плечами и сделал, как ему сказали. «Ты уже на уровне голубой жизненной сущности. Зачем тебе становиться сильнее? Ты собираешься подвергнуться нападению армии или что-то в этом роде?»

— Разве ты не имеешь в виду синий? — спросил Фрей.

«Голубой вариант?» Элеро посмотрел на остальных в поисках поддержки, но они только покачали головами. — Томас, ты тоже не знаешь. Ты дворянин, не так ли? Томас пожал плечами. «Сущность жизни проявляется в оттенках. Хотя на более ранних уровнях нет очень заметной разницы, более высокие уровни необходимо разделить на подкатегории. В зависимости от оттенка сила различается, сильно отличается. Кто-то с темно-синим цветом, самый сильный уровень синей жизненной сущности, может легко справиться с кем-то с голубым оттенком». Она протянула руку, покрытую такой же светло-голубой жизненной сущностью, как и у Фрея. «У меня тоже голубой, видишь, какой он светлый?»

«Сколько уровней?» — спросил Томас, наклоняясь ближе. «И почему я раньше не замечал разницы?»

— Есть… — Элеро приложила руку к подбородку. Ее глаза расширились, когда она вытащила свою рапиру из пространственного кольца. «Гигантская жаба!»

«Жаба?» Остальные отшатнулись, когда столб воды вырвался прямо перед ними. В этом потоке воды была тень, почти такая же большая, как множество деревьев вокруг них, и такая же широкая, как старая хижина Доевма. Четверо выхватили оружие и приготовились к своему первому бою посвящения.