Глава 174 — Цербер

Мистер Куинн даже не попытался изобразить деловую улыбку, когда сказал: «Люди, вы не заинтересованы в сделке?» Он продолжал гладить Клыка, который осматривал окрестности. Хотя мистер Куинн не натянул лук и не приставил к нему стрелу, группа попятилась от него и сгрудилась на другом конце лагеря.

Элеро первым прошептал: «Я не знаю, кто он и как он попал в болото, но он, кажется, приносит плохие новости. Рядом с ним демон, который громко плачет. Он даже пытался спрятать его головы. от нас.»

«Ну, ты бы, наверное, напал на него, если бы увидел головы», возразил Доевм. Элеро метнул в него взгляд, но Доевм стоял на своем. — Ты думаешь, что все демоны плохие?

«Разве это не данность?» Элеро упрекнул. «Демоны убивают людей, а люди убивают демонов. Я думал, ты умный».

— Я, — ответил Доевм. — Ты был бы таким же, если бы открыл глаза.

«Я думаю, мы должны хотя бы выслушать его», — прервал их перепалку Томас. «У него был шанс напасть на нас с этим волком… Цербером… чем бы он ни был. Я хочу сказать, что у него была возможность напасть на нас, но он этого не сделал. Может быть, мы можем ему доверять. Он даже знает, где мы сейчас расположились лагерем». .»

«Мы не знаем, какую сделку он предлагает». — прошептал Доевм.

— Если он что-нибудь сделает, нас четверо, а у него только волк, — прошептал Фрей. «Хотя я думаю, что они двое сильнее, чем кажутся. Доевм, что нам делать?»

— Я вас всех слышу, — крикнул мистер Куинн. Он вернулся к центру своей лодки и вытащил несколько листов бумаги, заполненных цифрами и буквами. «Я догадываюсь, что никто из вас не перевернул тот листок бумаги, который дал вам генерал Марбл. Это правда?»

— Не спускай с него глаз, — прошептал Доевм. Он вытащил свиток из своего пространственного кольца и перевернул его на оборот, где обнаружил слабые, нацарапанные слова. Он прочитал их вслух: «Очки можно обменять на предметы в одном из трех магазинов, расположенных на Болоте. Выдача себя за магазин — мгновенная дисквалификация. — Генерал Брэндон фон Трайк». Доевм закончил читать вслух и снова посмотрел на мистера Куинна. «Почему это выглядит так слабо?»

Мистер Куинн почесал затылок: «Генерал Александер, вероятно, забыл об этой части, вынудив генерала Брэндона фон Трайке добавить ее в последнюю секунду. Видите ли, генерал Александер не силен ни в чем, кроме сражения. Он пытается хотя, независимо от того, сколько путаницы это вызовет». Он воспользовался моментом и испустил долгий вздох. «Итак, я вижу, вы уже набрали несколько очков». Он указал на приготовленное мясо. «Пока у вас есть большая часть трупа, он по-прежнему стоит столько же очков. Я даже добавлю несколько дополнительных очков, если смогу сохранить кости».

«На что мы можем их обменять?» Томас спросил, о чем думала группа.

«Всякое интересное дерьмо». Куинн подошел к группе, Клык следовал за ним. Четверо переглянулись. Пока они не направили на него свое оружие, они не вложили его в ножны. Мистер Куинн вручил четыре листа бумаги каждому члену группы. — Видите, — поднял руки мистер Куинн. «Я здесь не для того, чтобы причинить тебе боль. Хотя, если ты попытаешься причинить мне боль…» Он сухо усмехнулся. «У меня есть власть дисквалифицировать любого из вас. Я заберу трупы у вас из рук, если вы решите обменять их сейчас. На этой ноте я не даю сдачи».

Доевм погладил подбородок, читая меню. «Думаю, мы сейчас обменяемся на несколько очков… хотя мне бы хотелось немного времени подумать». Он посмотрел на группу и кивнул. Все они убрали оружие.

«Ну, не тяни слишком долго, — сказал мистер Куинн. «Я могу помогать группе только до тех пор, пока мне не придется продолжать двигаться».

«Теперь ты просто выдумываешь», — сказала Элеро, просматривая меню. Ее глаза расширились от четырехзначных чисел. «И эти цены абсурдны! Как мы должны позволить себе их?»

«Никакого торга», — сказал мистер Куинн, его настроение ухудшалось с каждой секундой. «Чем лучше предмет, тем дороже он стоит. Если вы используете их эффективно, вы получаете прибыль. Если нет, вы сильно отстаете».

«Итак, у нас 1000 баллов», — сказал Томас, читая свое меню. «Это означает, что мы не можем позволить себе многого. Я говорю, что мы должны сохранить их для более крупной покупки, например… есть предмет, который может отслеживать другие группы или зверей. Или есть карта, на которой подробно указано, где мы можем найти редких существ».

Фрей несколько раз просмотрел меню вверх и вниз, прежде чем вздохнул, достал книгу и пролистал страницы. Он положил меню рядом с определенной страницей и попеременно переводил взгляд с одной страницы на другую. Все это время он бормотал проклятия себе под нос. «Два нуля — сто… Три — тысяча… Но почему запятая после трех нулей?»

«Осталось пять минут». Мистер Куинн посмотрел на ночное небо. «Ну же, ребята. Другие группы уже закончили. Приманка для монстров стоит 100 очков. Обычно это был довольно популярный вариант в прошлых событиях. Вы получили травму? Лечебные зелья — 75. 45 очков за полотенца.» Мистер Куинн то и дело оглядывался на Клыка. Волк сидел рядом с костями, но даже не смотрел ни на них, ни на членов группы.

— Зачем нам полотенце? — спросил Фрей.

«Это не обычное полотенце», — ответил мистер Куинн. «Он впитывает всю воду с поверхности быстрее, чем губка. Наверняка, вы все беспокоились о ржавчине вашего оборудования. Полотенце может помочь».

Все головы, кроме Доевма, схватились за оружие. Раздался поток проклятий. — Можно нам полотенце, пожалуйста? — спросил Томас.

«У нас остается немногим более девяти сотен», — сказал Доевм. «Мне нужно несколько приманок для монстров. Было бы здорово заменить мое дрянное копье на случай, если оно сломается в будущем». Он вытащил свое копье и показал его слегка согнутую форму. Клык немедленно прыгнул вперед, рыча. Мистер Куинн протянул руку и сел, немного поскуливая.

«Извините, он очень защищает», — сказал мистер Куинн.

— Принято к сведению, — сказал Доевм. «Кто-нибудь еще что-нибудь хочет? Если нет, я хочу попросить несколько лечебных зелий и зелье зрения, чтобы смотреть сквозь туман». Остальные члены группы покачали головами. «Тогда я попрошу три целебных зелья, зелье видения… и получу кристалл света, потому что не хочу тратить очки».

— Понятно, — сказал мистер Куинн. «Пожалуйста, передайте свои убийства, чтобы я мог подтвердить очки». Томас вытащил мутировавшую лягушку-быка, но прежде чем он успел передать ее, Доевм протянул руку перед ним. «Что это?» Мистер Куинн сказал с последним из его терпения. «Уверяю вас, я вас не обманываю. Это магазин, и вы получите то, за что заплатили. Просто покажите платеж, и на этом можно закончить. Я устал ждать группы, когда это даже не имеет значения… «

Голова Доевма оживилась. Выражение его лица переходило из разных состояний, пока, наконец, не превратилось в натянутую улыбку. Он посмотрел на Клыка. — Мистер Куинн. «Цербер» кажется ужасно на взводе, не так ли? Фрей закрыл книгу и положил ее обратно в пространственное кольцо. — Но раньше, когда мы вчетвером натягивали на тебя оружие, он никак не реагировал.

«Мне действительно нужно научиться держать рот на замке», — мистер Куинн сделал несколько шагов назад. «Давайте поторопимся. У вас есть трупы, верно? Если у вас есть большая часть тел, они считаются. Я возьму их, конечно, только после того, как сделка будет заключена. Вы просто должны согласиться, если вам не нужно что-то еще? » Он взглянул на Доева и остальных. «Ребята, у вас есть еще трупы для обмена на очки?»

Доевм расправил плечи и вытянул руки и ноги. — Ну, у нас было кое-что еще. Он повернулся к Фрейру. «Разве у нас не было еще четырех существ? Мы нашли их где-то здесь, не так ли?»

Томас поднял бровь, но прежде чем он успел возразить, Фрей кивнул: «Кажется, я оставил их в своем пространственном кольце. Позвольте мне просто пройтись по своим вещам». Фрей потянулся к своему пространственному кольцу и вытащил шлем. Он выругался. «Я всегда оставляю здесь столько вещей, что не могу сказать, что есть что. Лучше не позволять этому пачкаться». — сказал он, надев шлем на голову. Затем он вытащил свои наголенники и тоже надел их.

«И я думаю, что кое-что спрятал в оружейной сумке», — сказал Доевм, прежде чем также вытащить кое-что из своего пространственного кольца, начиная с пояса метательных ножей. Он осмотрел каждую щель, прежде чем снова вставить метательный нож и обернуть его ремнем. Элеро нагнулась и начала разбирать один из своих брекетов. Томас посмотрел на них всех и склонил голову набок. Он повернулся к мистеру Куинну, который просто стоял там, подавляя улыбку.

— И мистер Куинн, — сказал Доевм, пристегивая пояс с кинжалами. «Можете ли вы рассказать мне о группах, с которыми вы столкнулись сегодня?»

— Нет, сэр, — пожал плечами мистер Куинн. «Как беспристрастный судья я не могу вмешиваться в соревнование, предоставляя действия или информацию о любой другой команде, даже если предлагаются очки». Его улыбка стала немного шире, и он кивнул. «Вы действительно все, о чем мне говорил генерал Александер, и даже больше».

Томас оглянулся на членов своей группы, которые медленно готовились. Повернувшись к мистеру Куинну еще раз, он заметил, что его рука крепко сжимает затылок Клыка. Клык позволил кости выпасть изо рта, глядя в темное болото. Хвост перестал вилять.

«Это позор», — сказал Доевм, прикрепляя свою броню. «Потому что, если бы я не мог получить от вас помощь, я хотел бы найти любой способ, который я мог бы получить от вас преимущество. И хотя вы не могли бы помочь мне напрямую, другие группы неизбежно обратятся к вам. То есть, если Я следовал за вами, другие группы приходили ко мне».

Четыре фигуры выскочили из-за деревьев вокруг них в то самое время, когда до Томаса дошло осознание. Он вытащил свое копье как раз перед тем, как меч рубанул его. Пока он парировал удар, его швырнуло на землю. Его незащищенная спина царапала множество зазубренных белых камней. Клык зарычал, но мистер Куинн потащил его вместе с лодкой.