Глава 179 — Команда

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Томас дернул за веревку. Из мелкого ручья вырвались три струи воды. Доевм, Элеро и Фрей вскочили. Их острое оружие пронзило незащищенные животы трех ближайших лягушек-быков. Все трое появились по другую сторону своих жертв, залитые кровью. Раньше любой из девяти оставшихся лягушек-быков они прыгнули на участок земли напротив Томаса. Засада не остановила оставшихся лягушек-быков. Скорее, их глаза расширились, и они издали оглушительный хрип. Они расширили свои шарообразные тела и опустили животы на землю. Голубая сущность жизни кружилась вокруг них.

Небольшая группа из трех лягушек-быков отделилась от девяти и уставилась на Томаса, который выругался на них. Амфиборд он не доставал. Он знал, что у него недостаточно контроля, чтобы сбежать с ним. — Что, ты слишком меня боишься? — крикнул Томас, нервно улыбаясь. Он взглянул на своих спутников: «Я скоро вернусь». Затем он развернулся и побежал, перепрыгивая с одного участка почвы на другой.

Три лягушки-быка прыгнули за ним. Языки хлестали вокруг него и швыряли землю. Деревья ломались и бились о его броню. Все, что держалось крепко, было втянуто обратно в их челюсти и раздавлено. Томас не оглядывался. У него не осталось мужества. Он просто продолжал убегать от группы, как и планировалось. Он и три лягушки-быка превратились в тени в тумане. Потом они исчезли.

Остальные не успели посмотреть. Элеро и Доэвм подошли к Фрею, который протянул свой щит и расширил его до максимальной формы. Языки вылетели у всех шести лягушек-быков, которые теперь знали, что лучше не прыгать. Фрей отклонил каждый язык, чтобы они не прилипли к его щиту и не вырвали его из рук. У него не было копья наготове, потому что ему приходилось держать щит двумя руками. «Не применяй силу напрямую», — сказал Доевм через плечо, вытаскивая свои метательные ножи. Он также передал немного Элеро, который прицелился в других лягушек-быков. «Просто отразите их. Это все, что вам нужно сделать».

— Легче сказать, чем сделать, — простонал Фрей. Каждый раз, когда он отклонял язык, сила отбрасывала его назад по неустойчивой грязи. Он продолжал закапывать свои ботинки глубоко в землю при каждом удобном случае, но этого всегда было недостаточно. Даже когда синяя жизненная эссенция хлынула вокруг его конечностей, его мускулы кричали на него. — Давай, — пробормотал он себе под нос. — Иди. Что случилось?

— Ты знаешь, почему мы не поедем, — сказал Элеро. «Теперь тише, мы пытаемся уловить ритм». Она погрузилась в свои мысли и погрузилась в тихую концентрацию.

— Я разговаривал сам с собой, — прошипел Фрей. Теперь в него метали четыре языка. Двум другим лягушкам-быкам стало скучно, и они с интересом повернулись к трем мертвым лягушкам-быкам. Они открыли свои пасти и стали с остервенением вгрызаться в трупы, отрывая конечности от туловищ и проглатывая их целиком. «У вас, ребята, есть минута, прежде чем я больше не смогу сдерживаться». Фрей соскользнул еще немного назад и чуть не поскользнулся. «Хорошо, больше, как полминуты.» Вмятины на щите появлялись намного быстрее, чем он успевал их исправлять. В ногах кончилась земля. Вода хлестала по его ногам сзади. Он то и дело оглядывался на скользкую грязь и изо всех сил старался оставаться перед ней. Доевм и Элеро уже были в воде, их сердца колотились о грудь.

Доевм вздохнул, углубившись в свой разум. «Есть закономерность. Они открывают рты, их языки вытягиваются, а затем, как только они заканчивают, откидываются назад. Каждый раз, когда они высовывают язык, они слегка наклоняются вперед. Мне нужно точно рассчитать время, чтобы, когда они закроют глаза, я запустил их».

Он отдернул кулаки, в каждом из которых было по три метательных ножа. Он ждал глухих ударов, когда языки ударялись о щит. «Я жду твоего знака», — сказал Элеро, который был в такой же позе, как и он. «Я буду соответствовать твоему темпу».

— Сейчас, — сказал голос. И Доевм, и Элеро запустили свои метательные ножи.

Ножи крутились в воздухе. Они пролетели над Фреем, над языками и плыли над водой, пока не приземлились на глазах у всех четырех лягушек-быков. Четыре лягушки-быка издали ужасные крики, из-за которых даже две лягушки-быки, стоящие позади них, отшатнулись и отпустили трупы лягушек-быков. В то же время все трое достали свои амфиборды и бросились вперед.

Когда лягушки-быки открыли рот и отшатнулись от боли, их животы бессознательно поднялись из грязи. Они стали главной мишенью для группы, которая рубила и пронзала бледные животы. После того, как Фрей добил свою цель, он поменял хватку на копье и метнул его в другую лягушку-быка.

Оставшиеся две лягушки-быки оставили трупы, которые на тот момент представляли собой не что иное, как окровавленные туловища. Они каркали и прыгали на ближайших к ним — Элеро и Доевма, — которые гребли всего в нескольких дюймах от их щелкающих челюстей. Сверкнули лезвия, но лягушки-быки погрузили голову в грязь, отчего оружие искрило их затвердевшую кожу. Лягушки-быки вскинули головы и подбросили Элеро и Доевма высоко в небо. Затем они свернули задние лапы и приготовились к убийству.

Фрей выругался, осознав, что буквально выбросил свое единственное оружие дальнего боя. Но тут в голове пронеслась другая мысль. Гизеры вспыхнули вокруг двух лягушек-быков, однако только одна из них взлетела в воздух. Фрей схватил другого за ногу, удерживая от прыжка.

Даже когда Доэвм взлетел в воздух, его глаза расширились от увиденного внизу. «Это просто глупо в данный момент!» — сказал он, глядя на Фрея, который развернул всю лягушку-быка. Он позволил ему влететь в другую лягушку-быка и сбил ее с заранее определенной траектории полета.

Когда Доэвм и Элеро перешли от подъема в воздух к падению на землю, Доэвм бросил Элеро веревку: «Потяни за нее!» Они оба дернули себя за концы, что приблизило их. Они подошли спиной к спине и соединили ноги, обернутые толстым слоем жизненной эссенции. «Толкать!» Они оттолкнулись друг от друга и устремились к лягушкам-быкам, словно падающие голубые кометы. Доевм убрал свое копье. Он сжал оба кулака и держал их перед собой как раз перед тем, как нырнуть в спину лягушке-быку. Элеро одновременно ударил ее. Два синхронных удара эхом разнеслись по болоту, когда лягушки-быки превратились в пасту.

— Это было смешно, — сказал Фрей, подбегая. «Даже для тебя, Доевм».

— А как мне тебя называть? — спросила Элеро, с трудом вставая на ноги. «Фрей, метатель лягушек? Это второй раз за два дня. Ты собираешься драться с людоедом после этого голыми руками?»

«Ребята!» Голос Томаса доносился издалека. Он выбежал из тумана, все еще перепрыгивая с одного участка земли на другой. «У нас есть еще три!» Он говорил громко, короткими фразами, слишком уставший, чтобы составлять полные предложения. Три выпуклые фигуры Лягушек-быков выскочили вперед только для того, чтобы Элеро побежал вперед и встретил их. На ее лице появилась гигантская улыбка.

«Мой!» Она практически пела, перепрыгивая через воду на клочки земли. Языки вылетели, но она увернулась между ними. Она петляла в невероятных направлениях, а ее ноги постоянно меняли форму. Ее длинный меч блеснул на языках, которые упали на землю и немного покачивались, прежде чем окончательно обмякли. Лягушки-быки завизжали, когда она рубила их.

Трое смотрели, прижав челюсти к земле. — Она всегда была такой? — спросил Томас.

«Конечно», ответил Доевм, поглощенный сценой перед ним.

«Не думаю, что когда-нибудь доберусь до такого уровня», — выдохнул Томас, когда Элеро разрезал пополам целую лягушку-быка. Его внутренности соскользнули на землю. Она перешла к следующему, даже не вытерев кровь с глаз.

— Конечно, можешь, — Фрей шагнул вперед и положил руку на плечо Томаса. «Ты хорошо поработал сегодня. Продолжай в том же духе». Именно тогда время для Томаса снова замедлилось. Его видение Элеро, убившей двух последних лягушек-быков, стало расплывчатым, а его губы задрожали.

— Наверное, да, — улыбнулся Томас. Он оглянулся на все трупы, которые он сделал.

— Разве это не было очевидно? — спросил Доевм, не отрывая взгляда от Элеро.

«Нет, не совсем.» Томас почесал затылок. «Наверное, я никогда не думал, что сделаю… Ну, я думал, что сделаю что-то просто не… Не важно». Он сделал паузу, пытаясь подобрать нужные слова. «Это не важно. Я просто… привет, Доевм. Как ты думаешь, ты можешь научить меня делать эти копья?»

«Конечно, я думаю», — пожал плечами Доевм. «Но когда мы доберемся до академии, вам понадобятся копья получше, чем те. Дерево долго не протянет».

— Я знаю, — вздохнул Томас. — Но это лучше, чем ничего. Он посмотрел на пусковую установку, которую держал прижатой к груди. — И лучше, чем просто мое старое копье. По крайней мере, для меня.

Элеро закончил убивать бедных, невинных, гигантских, чудовищных лягушек-быков и подбежал к остальной группе. Она все еще тяжело дышала, но через несколько мгновений восстановила дыхание. «Извините. Мне нужно было это выговориться. Мне просто нужно время от времени драться, иначе я начинаю чесаться». Она забралась на амфиборд и посмотрела на огромную кучу трупов. «Но давай заберем наш приз, прежде чем…» Прежде чем она закончила, что-то шлепнулось в воду, привлекая взгляды всех четверых. — Кто-нибудь это видел? — спросила Элеро, готовя оружие к новому бою. Она просканировала окрестности со слоем жизненной сущности в глазах.

— Лучше вопрос, — Доевм повернулся вправо, где висели десятки странных голубоватых мясков. Их жидкости все еще вытекали из них, как будто они не были там дольше нескольких мгновений. — Кто-нибудь чувствует этот запах?

Остальная часть группы понюхала воздух, и странный ужасный запах проник в их легкие. Это было так отвратительно, что у Томаса начался приступ кашля. Доевм оттолкнулся от земли своим амфибордом и дал знак группе следовать за ним. Болото заполнили звуки, которые были даже громче любого кваканья лягушки-быка. Раздались десятки криков. В густом тумане вокруг них появились тени разных форм и размеров. «Это не обычное мясо». — сказал Доевм. «Это звериные приманки, которые привлекают все, что может их учуять. Беги».