Глава 190. Инфекционная решимость

— Доэвм, — сказал голос, вытаскивая Доэвма из бездны воспоминаний. Он отвернулся от сломанной кровати. Все закончили рыскать по зданию, ничего не продемонстрировав, поэтому они вышли через черный ход. За затонувшим кладбищем, надгробья которого со временем стерлись, возвышалась гора. Доевм поднял карту и кивнул. «Были здесь.»

Склон горы был в основном зарос коричневато-зелеными лианами и вековыми деревьями. Корни тянулись в мельчайшие трещинки в каменной горе. Все было именно так, как помнил Доевм; все кроме дырок. Некоторые из древних деревьев были вырваны, обнажая темные круглые входы, пещеры, соответствующие описанию на карте Доевма. Взглянув на несколько деревьев у подножия горы, Доевм обнаружил, что по разлагающимся стволам стекают грибы.

«Этого не могло быть давно, — подумал он. — Может, месяц назад, может, два. Не могу поверить, что пропустил это. Вопрос в том, как мне это сделать? он оглянулся на своих спутников.

— Мы поднимаемся? — спросил Элеро, указывая на входы в пещеры над ними. «Или ты хочешь продолжать пялиться на деревья?»

«Я голосую за повышение», — сказал Томас, прежде чем Доевм успел ответить. Поскольку он не мог подняться по отвесной скале, Томас прыгал от одного древнего дерева к другому, пока не достиг ближайшего входа, где он повернулся и махнул остальным следовать за ним. «Давай. Ясно». Остальные вздохнули и последовали за ним.

Когда они поднялись, Доевм сузил глаза. «Будь готов ко всему. То, что нам рассказали о ядовитых саламандрах, не означает, что они единственные существа, которых мы найдем».

— Видишь. Что я тебе говорил? — сказал Томас, когда они достигли его уровня, как раз перед тем, как Фрей ударил его по руке.

Когда Томас потер руку, Фрей покачал головой. «Не уходи в одиночку. Я думал, ты больше похож на того, кто прячется сзади».

— Я не… — Томас замялся. «Хорошо, может быть, я просто хотел полазить по деревьям, потому что это выглядело забавно, что и было». Он снова потер руку. — Я думаю, ты сломал его.

«Хочешь, я поцелую его и сделаю лучше?» — сказал Фрей. «Ой, подождите», он взглянул на Доевма, который смотрел на лианы вокруг входа. «Я не хочу вторгаться на вашу территорию». Доевм не ответил, потянувшись к лианам. — Доевм, ты меня слышал?

«Ага-ага.» Когда Доевм отдернул руку, он держал лист бумаги. Он перевернул его и обнаружил, что он пуст, если не считать черного пороха. Он понюхал его, и его глаза на секунду расширились. ‘Я знал это.’ Он выругался себе под нос и сунул бумагу в свое пространственное кольцо. «Пойдем.»

Сразу после того, как они вошли в пещеру, их легкие наполнились спертым холодным воздухом. Доевм вытащил световой кристалл, чтобы осветить темный проход. Хотя его свет не достиг конца пещеры, им было достаточно, чтобы разглядеть окрестности, проход из камня, такого же черного, как Колизей.

В то время как вход был круглым, образец, которому придерживались равноудаленные потолок и стены, пол был плоским до неестественной степени. Несмотря на то, что у них было более чем достаточно места, темный бесконечный туннель, казалось, приближался к ним. Их ботинки скользили по влажной земле. Пару раз чуть не упали, особенно Элеро. Они больше не слышали шума болота, только эхо их торопливых шагов.

Томас вытер руку о стену. «Почему он такой гладкий? Это сделали люди?»

— Сомневаюсь, — сказал Доевм, тоже проводя рукой по стене. «Среда, подобная этой, редко создается людьми. Скорее всего, это была магия или существо, которое проводит всю свою жизнь во тьме, прокладывая себе путь сквозь камень. Мое лучшее предположение — гномы, но их здесь не будет. Это королевство не примет их помощи, даже если они столкнутся со смертью. И ни один гном не позволит себе жить в Подземелье».

«Что такое подполье?» — спросил Томас, но так и не получил ответа. Группа вытащила оружие и заняла позицию. Все их взгляды сосредоточились на неровностях пути впереди. Темная «шишка» была высотой с их талию. Его неровная поверхность слегка блестела. Однако чем ближе подходила группа, тем больше они понимали, что это не удар. Это было особенно верно, когда он двигался.

Первым, что попало на свет, были его желтые пятна, идущие от двух отверстий, образующих его нос, мимо двух выпученных глаз грязного цвета, торчащих из его плоской головы, продолжающихся вниз по его тонкому, покрытому чешуей телу, и заканчивается на его длинном хвосте. Единственное место, которое не покрывали пятна, это его бледный низ живота, на котором были белые точки гораздо меньшего размера. Четыре короткие коренастые ноги на его туловище были единственным, что отличало его от змеи. Оно смотрело прямо на них. Его тело, длиннее всех остальных, медленно отрывалось от земли. Фрей крепче сжал щит и углубился в стойку. Эссенция жизни появилась вокруг его конечностей. Саламандра склонила голову набок, осматривая каждого из троих позади Фрея, прежде чем развернуться и бежать вниз по пещере. Его маленькие ножки шлепали по камню,

— Следуй за ним, — приказал Доевм. Ему не нужно было говорить им дважды. Они практически затоптали его, когда спешили за ним. Вскоре они смогли увидеть тень его длинного хвоста, размахивающего вокруг. По сравнению с ее относительно бесшумным спринтом, лязг доспехов и оружия группы был похож на приближающуюся бурю. Саламандра немного замедлилась, внезапно рухнув на пол. Непосредственно перед тем, как симметричные пещеры разделились на ответвления, была открытая круглая площадка. Сталактиты и сталагмиты торчали как из серого каменного потолка, так и из пола, образованные веками стекающей вниз воды. Саламандра нырнула в один из множества неглубоких бассейнов между сталагмитами и встряхнулась.

Доевм воспользовался случаем и швырнул световые кристаллы по многочисленным ответвлениям начальной пещеры. Саламандра, только что закончившая свое быстрое купание, вздрогнула от внезапного света. Он сканировал каждую ветку, бегая по комнате. Он попытался и не смог приблизиться к свету. Без вариантов, он повернулся к группе и присел в воде. Из его длинного стройного тела торчали острые зазубренные кости, его грудная клетка. Когда жидкость, покрывающая каждую кость, стекала в воду, она меняла свою непрозрачность, подобно смешиванию масла и воды.

«Не позволяйте этим ребрам касаться вас и не касайтесь его кожи», — предупредил Доевм, пока они медленно двигались вокруг него. Поскольку он все еще пытался отступить от них, они не торопились, чтобы занять позицию. Он переводил взгляд с каждого члена группы, пытаясь решить, кого атаковать первым. Фрей поднял свое копье над головой, но пока не действовал.

— Мы идем по моей цели? — спросил он, прижимая щит к груди. Доевм кивнул. «Три.» Элеро прислонилась к задней стене и держала меч над головой, готовая оттолкнуться в любой момент. «Два», — прокручивал в голове Доевм сценарии, пытаясь предугадать, куда пойдет испуганная саламандра. — Один, — Томас прижался к Фрею и изо всех сил старался вести себя уверенно. «Идти!» Фрей взревел, когда его копье со свистом пронеслось по воздуху. Синяя жизненная эссенция вырвалась из кожи саламандры, и копье тут же отскочило. Он прыгнул и врезался всем телом в щит Фрея. Пока Фрей сопротивлялся удару, он не видел, как хвост обвился вокруг его лодыжки. Он выругался, но копье Томаса отрубило ему хвост, который корчился на полу. Саламандра издала беззвучный визг. Затем его выпученные глаза сузились при приближении источника света. Доевм и Элеро атаковали его борта.

Элеро воткнула свой длинный меч прямо в один из его глаз, лопнув его, как виноградину. Когда он отшатнулся, Доэвм прицелился в его открытую шею. Он изогнул свое тело, и лезвие вспыхнуло на одной из его чешуек. Он сомкнул свою беззубую пасть вокруг копья и швырнул его и его владельца в стену.

Он сосредоточил свой единственный оставшийся глаз на Фрейре, который не хотел мешать своим товарищам, пока они сражались. Он изогнулся, чтобы перекатиться через щит Фрея и на ничего не подозревающего Томаса позади него, который развернулся и побежал. Он не ушел далеко, всего на дюжину или около того футов, прежде чем понял, что не слышит, как кто-то гонится за ним.

Доевм застонал, когда поднялся на ноги. — По крайней мере, ничего не сломано. Он подошел к битве. Элеро выдернула свой длинный меч из головы саламандры. Фрей сорвал с себя кусок рубашки, обмотал им руку и стянул копи с шеи саламандры. Его единственный глаз был широко раскрыт и время от времени подергивался.

«Я уже видел этот трюк раньше», — плюнул Фрей на его труп. — Все в порядке? Все кивнули. — Это… — он поднял копье. «Это было легко».

«Разве это не хорошо?» — спросил Томас. «Мы работаем вместе и становимся сильнее».

— Я знаю это, — вздохнул Фрей. «Но тогда мы не растем. Если бы мы столкнулись с этой саламандрой в одиночку, это было бы сложно. Это подтолкнуло бы нас, и мы бы выросли из этого».

— Что ты хочешь сказать? Элеро шагнула вперед с любопытным блеском в глазах.

— Разве нам не нужно становиться сильнее? Фрей сказал то, о чем все думали. «Это не так. Это просто занятая работа, трата нашего времени. Когда мы нападем на эту группу, не будет ли тот же результат? Мы можем отравить их в инициации, но они все еще могут победить нас, когда мы… .когда вы, ребята, начинаете академию. Я не люблю проигрывать».

Все посмотрели на Доева. Он пожал плечами, подобрал кристаллы света и выбрал туннель, чтобы спуститься. Больше слов не было сказано. Они шли немного быстрее, чем обычно, их глаза были немного более сужены, чем обычно, а их грудь была немного напряжена. Недавнее поражение было свежими ранами в их разуме, и Фрей просто всыпал в них немного соли.