Глава 22 — Правда

Джеймсон побежал в Яму и обнаружил, что все паникуют. Еда была разбросана повсюду, люди нырнули под столы, а торт Доевма упал на пол. Он нахмурился и глубоко вздохнул. «Внимание!» Его голос был настолько громким, что прорвался сквозь сознание всех и заставил их встать на ноги. «Не паникуйте, пока нам ничего не угрожает! Вся охрана явится во двор особняка через двадцать. Фрей и Доевм, вы двое со мной. Мы идем на встречу с лордом. Разойдитесь!» Фрей последовал за Джеймсоном и Доевмом в спальню лорда. Снаружи ждала расстроенная служанка. Увидев их, она расплакалась.

«Извините, сэр, я не знаю, что происходит», — извинилась она. «Господь приказал мне никого не пускать внутрь, даже если это будет молодой мастер. Я просто хочу увидеть свою семью».

«Ничего страшного.» Джеймсон обнял ее. «Я могу взять на себя управление отсюда. Тебе не будет причинен вред. Иди, встреться со своей семьей». Служанка поблагодарила его и убежала. Джеймсон подергал дверную ручку и обнаружил, что она заперта. «Господи, пожалуйста, отопри дверь». Смех внутри стих, но слышимого ответа не последовало. «Господи, пожалуйста, пригнись». Он поднял ногу. От него поднималось несколько струй серого тумана. Он выбил дверь и ворвался внутрь с копьем наизготовку.

Световые кристаллы были выключены. На нескольких предметах мебели были фотографии Реджинальда с Томасом и его женой. В центре стояла большая кровать, на которой лежал очень расслабленный дворянин. Он смотрел на незваных гостей глазами более живыми, чем когда-либо. «Джеймсон, это случилось». Он спрыгнул с кровати и немного потанцевал. «Томасу всего тринадцать, его нельзя призвать в армию. Разве это не чудесно?»

«Это ужасно.» Джеймсон ударил лорда кулаком в живот.

Фрей шагнул вперед, но Доевм положил руку ему на плечо: «Это между ними. Если бы этот удар был настоящим, лорд был бы мертв». Фрей кивнул и приготовился вмешаться. Реджинальд несколько раз кашлянул, и его вырвало несколько капель слюны.

«Возьми себя в руки, твой сын может быть в безопасности, но мы собираемся отправить моего на войну». Джеймсон помог своему лорду подняться и усадил его на кровать.

«Извините, вы правы. Спасибо вам за это». Реджинальд сел в той позе, в которой Доэвм впервые увидел его с несогнутым, уставшим стариком за последние пару лет. «Фрей и Доевм, вы выглядите так, будто у вас много вопросов. Мы не можем дать вам все, но по большей части расскажем. Не говорите никому о том, что вы можете услышать или увидеть. не бывает. Это ясно?»

«Да, мой господин.» — хором сказали Доевм и Фрей.

— Отлично, — несколько раз кашлянул Реджинальд. «Джеймсон, подержись еще немного, ладно? Ты чуть не убил меня».

«Извините, у меня стресс», — усмехнулся Джеймсон.

Вбежал Томас: «Отец, что-то случилось…» Он заметил всех, стоящих вокруг отца. «Получилось.»

«Поддержи Доевма и Фрея». — сказал Джеймсон. — Тебе тоже нужно это услышать. Томас кивнул и встал по стойке смирно.

Реджинальд прочистил горло: «Теперь, когда все собрались, я могу начать. Это землетрясение только что было сигналом миру о признании героя. В истории, когда бы это ни происходило, между нашим королевством и следующим чтобы управлять этим героем. Неизвестно, где появился герой, просто это произошло. Члены королевской семьи собираются призвать для участия любого человека в возрасте четырнадцати лет и старше. Доевм, кажется, боги ненавидят тебя, поскольку ты только что достиг совершеннолетия. «

«Ты понятия не имеешь, — подумал Доевм.

«А что я?» — спросил Томас. «Через несколько недель мне исполнится четырнадцать. Могу я тоже присоединиться?»

— Нет, — Реджинальд наклонился вперед и шлепнул его. «Мой глупый сын, именно этого я и боялся. Война не то, что ты думаешь. Это не что-то веселое или мужское. Это резня людей, хороших или плохих. Я так много тренировал тебя, чтобы ты мог защищать себя, а не идти и убивать людей».

— Но, — пробормотал Томас. «Похоже, ты знал, что это произойдет. Почему еще ты приложил столько усилий, чтобы обучить меня? Ты даже никогда не позволял мне разговаривать с людьми».

«Я знал, что это произойдет». Световые кристаллы снова зажглись, показывая многочисленные морщины и седеющие волосы Реджинальда. «Посмотри на меня. Мне за сорок. Этого не должно было случиться, но из-за стресса я старею быстрее. Разве ты не заметил, что нам не нужна сотня охранников, защищающих нас? Я пытался тренировать люди защищали тебя на войне, но, похоже, это было ненужно».

Томас посмотрел на свои мозолистые руки. Его тело было сильным, сильнее, чем у кого-либо в его возрасте. Годы жизни его толкали и пихали. Он был дворянином, но больше походило на то, что он попал в ловушку. «Это два.» Томас усмехнулся. — Вот уже два раза ты скрывал от меня правду. Ты, мой родной отец, солгал мне. Если дело не в тренировках, ты всегда дуешься на мою мать, но никогда мне о ней ничего не рассказываешь. я даже не знаю, как она умерла, просто она скончалась».

«Томас», морщины Реджинальда, казалось, разгладились.

— Нет, — Томас отступил назад. «Это ты должен был умереть вместо моей матери. Может, она бы меня хотя бы правильно воспитала». он выбежал из комнаты.

Реджинальд вздохнул: «Джеймсон, не позволяй ему зайти слишком далеко. Я расскажу Доевму и Фрею». Джеймсон серебристой полосой вылетел из комнаты. «Возвращаясь к войне, вам двоим нужно кое-что сделать». Он полез под подушку, вытащил два свитка и протянул их Доевму и Фрею. «Это разрешение присоединиться к войне, но как простолюдин из города Лепестков, а не стражник. С этого момента вы двое не являетесь частью семьи Вирилити».

«Какая?» Наконец Фрей не мог больше сдерживать свои протесты. «Мы оба работали на тебя годами. Мы рисковали своими жизнями, чтобы ты мог извлечь выгоду и расти как благородный дом, но ты собираешься бросить нас просто так?»

«Нет.» Реджинальд был слаб и хил, но единственный взгляд его запавших глаз заставил Фрейра замолчать. «Томас сейчас вне опасности, но мне нужно, чтобы он вырос. Есть академия, которая готовит рыцарей, чтобы они стали сильнейшими в королевстве. После того, как эта война закончится, он собирается поступать. высокая смертность. Мне нужно, чтобы он был защищен, и лучшее место для этого — быть рядом с ним в качестве студентов. Итак, мне нужно, чтобы вы оба поступили с ним».

«Но академия не примет случайных простолюдинов, какими бы хорошими мы ни были». Доевм сузил глаза. «Итак, что мы должны сделать, чтобы иметь право на регистрацию?»

«Доевм, ты прав, академия очень разборчива. Она принимает простолюдинов, но они должны отличиться. К счастью для нас, годичная война — хорошее место, чтобы отличиться. Причина, по которой я зачисляю тебя не в гвардейцы, но как простолюдины, потому что у вас будет больше шансов на рост Охранники благородной семьи, такие как вы двое, призваны на должности, в которых они не могут расти. Это потому, что члены королевской семьи используют эту войну, чтобы выбрать кандидатов в академию, и они не хотят, чтобы дворянские семьи разрастались. Вот почему вы двое будете вычеркнуты из наших записей как охранники. Вас отправят на передовую, и вы не только переживете эту войну, но и добьетесь успеха».

«Но сколько нам нужно, чтобы добиться успеха?» — спросил Доевм. «И как мы преуспеваем?»

«Тебе нужно убить много людей». Реджинальд вытащил еще один свиток. «Это ваши требования».

Доевм читал свой свиток, пока Фрейр смеялся. «Сколько слухов о тебе было правдой? Ты сын Джеймсона, ты умеешь читать, а что еще ты умеешь?»

«Много.» — сказал Доевм, пытаясь читать. «Сначала мы должны стать командирами отрядов, убив командира вражеского отряда». Он читал вслух для неграмотного Фрея. «Тогда нам нужно убить пятнадцать командиров отрядов, чтобы стать капитанами, после чего мы не должны продвигаться дальше?» Он посмотрел на Реджинальда в поисках объяснений.

«Капитаны принимаются в академию, но если вы вырастете дальше этого, вы застрянете в армии. Вы проживете остаток своей жизни, служа при королевской семье. Вы не можете отказаться, или они получат подозрительно. Возможность служить членам королевской семьи слишком хороша, чтобы обычные простолюдины могли отказаться от нее. Вы никогда не должны позволять им знать, что вы не просто простолюдины».

Доевм свернул свиток вверх. «Это кажется довольно простым. Я все понимаю, но у меня есть еще один вопрос — почему вы все это делаете для Томаса? Я знаю, что он ваш сын, но это кажется немного надуманным только для некоторых телохранителей».

«Я отказываюсь отвечать». Реджинальд улыбнулся. «Вы оба уволены. Немедленно покиньте особняк».

Фрей раздавил свиток: «А что насчет моей сестры. Я работаю вашим охранником за дополнительную плату, чтобы оплачивать ее лечение. Она умрет без меня».

— Я найду ей слугу. Реджинальд отмахнулся от них. «Думай об этом как о бонусе за твою тяжелую работу». Он остановил их, прежде чем они ушли. «И Доевм, это тебе». Реджинальд протянул ему еще один свиток. «С днём рождения, открой, когда будешь уходить».

«Спасибо.» Доевм поклонился, затем посмотрел на Фрея. — И что ты мне принесла?

Фрей достал пару камней силы и раскошелился на них.