Глава 232 — Встреча (2/3)

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Генерал Марбл улыбнулся и повернулся к мужчине в зеленой мантии, стоявшему рядом с ним. «Лэнс!» Мрамор взревел, на мгновение привлекая взгляды всех в комнате. «Рад увидеть тебя.» Они обменялись неловкими объятиями, и Мрамор обхватил волосатой рукой всего мага, в то время как маг слабо попытался сделать то же самое, застигнутый врасплох как действиями, так и запахом алкоголя в дыхании мужчины. «Что ж, рад видеть вас сегодня во второй раз. Как поживает студент, которого вы и другой ваш друг-маг похитили у нас?»

— Спит, — ответил Лэнс, стараясь не вздрогнуть. «Как и все остальные, он не выдержал напряжения заклинания и потерял сознание. Мы ждем, пока он проснется в моем кабинете, а пока…» он указал на всех, кто быстро отвел взгляд от маг. «Сюда вызвали магов. Занятия для Доэвма начинаются утром, так что я могу только сказать, как он себя поведет».

— А, — Марбл потер свою взлохмаченную бороду. «Забавно, что так много информации скрывается даже от генералов, и как маги могут волшебным образом нарушать правила и все равно оставаться безнаказанным. Ты должен научить меня этому трюку, когда у тебя будет время».

Лэнс вздохнул: «Как бы то ни было, я не согласен ни с методом Трентона, ни с его аргументацией: слушая благородного свидетеля. Я мало что знаю об этом, кроме того факта, что он был в долгу у генерала фон Трайке».

— Вы не говорите, — Мрамор посмотрел на провинившегося генерала, уже ушедшего вперед в палату. В его глазах мелькнуло несколько эмоций, но ни одна из них не отразилась на его выражении. Его фальшивая улыбка смягчилась, и он положил руку на плечо Лэнса: — Я знаю, что ты не такой человек. Мои дядя и тетя не воспитали бы тебя таким.

«Да, они всегда были строгими, но это вполне естественно, так как мы являемся ответвлением семьи и всегда стремимся быть такими же хорошими, как ваше прославленное имя Мрамор». Он повторил прежнюю улыбку Марбла, хотя бы на долю секунды. — Но я не виню тебя, как и моя сестра.

Прежнее веселье испарилось так же быстро, как магический круг, когда Мрамор понизил голос до шепота. — Итак, как ты с тех пор… ты знаешь?

«Более или менее одинаково». Лэнс пожал плечами. Он оглянулся на толпу, которая тоже вели поверхностную беседу, чтобы скоротать время. «Академия Магии, наконец, от меня отстала. Я проявил себя настолько, что мое имя открыто. Как дела с твоей стороны?»

Мрамор отвел Лэнса немного в сторону от толпы, чтобы не дать услышать многим из их бывших врагов: «Я использовал аналогичную стратегию, чтобы очистить свое имя, и теперь я здесь, пройдя путь от ученика под руководством мой отец генералу. Я советую вам продолжать придерживаться правил, даже если это противоречит тому, что говорит этот Трентон. Возможно, вы и оправдали себя, но вы будете удивлены, как много люди помнят. Один промах, и они укажут пальцы и выкапывать прошлое, как время сбора урожая».

Лэнс покачал головой: «Сомневаюсь. Я был осторожен».

— Ну что ж, — сказал Марбл, похлопывая его по спине. Он наклонился ближе, и запах алкоголя снова ударил в ноздри Лэнса: — Но знаешь, иногда неважно, будешь ли ты осторожен. Это не причина. Это произойдет. Я гарантирую это. Следите за собой и держитесь подальше от моих людей, моих учеников.

— Готовы, — крикнул Александр. Марбл отстранился и улыбнулся Лэнсу, обнажив свои желтые зубы. Слуги-полулюди и еще одна команда силовиков сопровождали толпу через вход, мимо тронного зала и, наконец, во внутренние покои замка, единственные комнаты с настоящими вещами.

Комната была очень похожа на двор, намеренный дизайн, потому что, если бы не необходимость демонстрации координации, замок давно был бы стерт с лица земли. Десятки деревянных столов стояли у круглых стен. В центре стоял пьедестал. Генерал фон Трайке уже ушел впереди них и вступил в «беседу» с Ботомоном, сыном героя Артура Ботомона. По их раздраженным выражениям даже Марбл мог сказать, что два лидера двух самых популярных соперничающих дворянских фракций устали разговаривать друг с другом.

Генералы и маги сидели на противоположных сторонах комнаты, в то время как самодовольная знать сидела повсюду. Потолок был сделан из тонкого слоя светлого хрусталя, лучи которого отражались от дорогих украшений знати, каждое ожерелье, кольцо и ткань дороже дома в районе среднего класса. Члены королевской семьи: король, его сын и дочери стояли у стены в качестве наблюдателей. Они были не более важными, чем фальшивая мебель у входа, фальшивые предметы декора, слегка отряхнутые за один день.

— Александр, — сказал Ботомон, покачивая двойным подбородком. Он указал колбасой, которую ел, на центральный пьедестал. «Пожалуйста, предъявите оружие». Генерал Александр пробрался в центр, вытащил из своего пространственного кольца орудие и поставил его на постамент. «Сообщите о своих выводах».

Александр глубоко вздохнул и достал бумагу: «Я послал за каждым человеком…» Александр подчеркнул слово: «Человек». Пока он говорил, диски полетели со столов и столпились вокруг ружья, позволяя каждому дворянину рассмотреть оружие поближе. «И ни один из кузнецов-людей не может воспроизвести конструкцию этого оружия. Однако они выяснили, как оно работает».

Он положил палец на спусковой крючок. «Он похож на арбалет, но отличается способом приведения в движение и боеприпасами. Курок соединен с кремневым молотком, который ударяет по металлу и воспламеняет порох, хранящийся внутри ружья. полого стержня, который несколько точно определяет его направление».

«Хотя есть некоторые мелкие проблемы, которые нужно решить, главной проблемой, с которой столкнулись кузнецы, был порошок. Порошок я отправил магам, чтобы они переделали их алхимиков. На этом мой отчет завершается». Он вернулся на свое место, или попытался сделать это до того, как вмешался дворянин.

«Насколько эффективным было это оружие?» Слуга рядом с дворянином был готов с пером и бумагой. Остальные дворяне подались вперед, а их слуги напряглись.