Глава 256 — Открытие

Трентон позволил напряжению покинуть свои плечи, как только урок закончился. Обычное количество студентов было достаточно тяжелым. Сегодня ему приходилось учить как своих учеников, так и учеников Лэнса, а также иметь дело с проблемным Трэвисом. Обед должен быть временем еды и облегчения, но когда он прошел мимо множества скамеек и сел с другими инструкторами, его желание продолжать работу в качестве старшего инструктора первокурсников угасло. Он поставил одно из десятков ружей, подаренных ему генералом Александером, на середину стола, только для того, чтобы все остальные инструкторы отвернули головы, как дети, которые не хотят есть овощи.

— Вы настаиваете на завершении этого проекта? — спросил один из инструкторов. «Я занят работой со своими учениками, а этот черный порох, как вы его называете, слишком далек от моей специальности. Боюсь, он только помешает вашему прогрессу, если я попытаюсь помочь».

Трентон пошел дальше и обнаружил, что у каждого из трех инструкторов есть свое собственное, нетворческое оправдание для того, чтобы не работать над проектом. «Вместо этого я говорю, что мы фокусируемся на наших учениках», — сказал последний инструктор, Финни. Его бледное лицо было скрыто пурпурным капюшоном мантии, но никто не мог ошибиться в его сухом голосе, столь же приятном, как скалы, скребущие друг о друга.

«Вчера мой маленький вундеркинд самостоятельно подхватил стихию ветра». Финни наклонил голову, показывая пересохшую улыбку, обычно знакомую отчаявшимся продавцам. «Скажите, Трентон, у нас у всех есть много времени, чтобы завершить этот проект. Конечно, рост наших учеников является гораздо более важным приоритетом, особенно в это время беспорядков». Он посмотрел на студентов, которые сидели прямо и терпеливо ждали, когда раздадут еду. — Скажи, как там внизу?

«Извините меня?» — спросил Трентон, чувствуя, как еще одна часть его воли съеживается из-за этого предсказуемого, казалось бы, незначительного вызова его авторитету.

«Тень мага». Финни продолжил. «Я слышал, что со времен самого нового ученика все изменилось. Призрачный холод стал ледяным. Теперь, после вчерашнего события, когда ученик вышел из строя, мне интересно, что-то случилось там внизу».

«Я уверен, что вам всем это только кажется», — Трентон натянул капюшон на лицо. «Наверняка инструкторы академии не будут испытывать страха, находясь там внизу».

«Вы правы, главный инструктор», — сказал Ханлан, другой инструктор. Его голос был прост, как и его коричневые одежды. Другие всегда уступали место этому человеку не из-за его положения и не из-за его маленького роста, а из-за грязного запаха, который, казалось, всегда витал вокруг него. «Но даже монахи войны, когда они еще были друзьями Королевства, не пошли бы туда надолго. Я помню, мы попросили их провести один из их маленьких экзорцизмов, но они не стали этого делать. Может быть, этот Церлий на человека там что-то повлияло. Уверен, небольшое расследование не повредит».

— Пожалуйста, — кашлянул Трентон, довольный тем, что закрыл лицо капюшоном. «Ребята, вы даже не в состоянии взяться за дело с оружием. Что вы будете делать с типом магии, в котором никто из вас не специализируется? Лэнс занимается этим». Он взглянул на солнце, желая, чтобы оно быстрее летело по небу.

Двери в столовую распахнулись, и вошел Демис с тарелками обычной еды, рыбы. Это всегда была одна и та же скучная еда, даже для инструкторов. С другой стороны, воздух в столовой стал напряженным. Студенты напряглись и отвели взгляд от Демиса. Некоторые даже прикрыли рот, чтобы не совершить ту же ошибку, что и Церлий.

«Вы бы посмотрели на это?» — сказал последний инструктор, человек, известный как Джезирн, который, казалось, всегда прятался под своей сильно изношенной выцветшей мантией. «Если бы Лэнс был здесь, я уверен, он был бы рад узнать, что все следуют правилам. Хотя я рад, что его здесь нет. Наконец-то мы можем поговорить без упоминания упомянутых правил».

Все кивнули, все, кроме Трентона, который свирепо смотрел на Олпи в дальнем конце комнаты. — Думаю, пора. Он повернулся к инструкторам. «Поскольку ордену академии не было нанесено никакого вреда, я прошу вас перестать слишком много думать об этом. Я верю, что Лэнс остановит Церлиуса от его вспышек».

— Замучив его до смерти, — усмехнулся Хэнлан.

Выйдя из столовой, пройдя по коридору и появившись на лестнице, Трентон все время думал о Церлиусе и Лэнсе. Он издал долгий вздох, спускаясь по шаткой лестнице, ведущей к диммеру. Факел в его руке мерцал, освещая пустые глаза множества статуй, которые, казалось, впивались в него.

«Хорошо, что они не такие, как Хранители наверху», — подумал он. «Потому что, если они двинутся, я тут же убегу обратно. Черт возьми, почему этот студент так быстро стал проблемой? Это заклинание должно было сработать. Лэнс не из тех, кто совершает такую ​​ошибку. Церлий нас убьет, так как же мне избавиться от этого сопляка без какой-либо ответной реакции на нас?

Когда он достиг основания лестницы, его ушей коснулись далекие голоса, злые и громкие. Он крепче сжал факел и ускорил шаг. — Это все из-за семьи фон Трайке. В следующий раз, когда они свяжутся со мной, я попрошу повысить зарплату». Он осторожно прошел мимо каждого коридора, голоса становились все громче.

Он все еще мог представить себе, как почернела комната, пока он нес новобранца на противоположном конце Тени Мага, той части, где мана действительно работала, или, по крайней мере, должна была работать.

Только когда он прибыл к месту назначения, он определил, что голоса принадлежали Лэнсу и Церлиусу, их слова были приглушены толщиной толстой каменной двери Диммера. Он закатал рукав, и с его запястья упал Универсальный браслет, похожий на браслет артефакт, ослабленный дезорганизующим воздействием Тени Мага на магию. Он выругался и втолкнул Allpass в первый из четырех замков. Замок щелкнул, позволив голосам лучше достичь его ушей.

Эти двое были намного громче, чем он сначала думал, участвуя в каком-то споре. Нажмите. Еще один замок снят. Изнутри раздалось несколько ударов. — Лэнс, ты доверчивый идиот, а что, если он что-нибудь сделает с тобой там? Нажмите. Он переместил Allpass в четвертый шлюз. — Пошли, — пробормотал Трентон. Нажмите. Он распахнул тяжелую дверь и приготовил заклинание, но онемел от того, что было перед ним.

Повсюду на обсидиановом полу были разложены бумаги. Среди этого организованного хаоса были различные инструменты. Некоторые из инструментов были импровизированы из обычных материалов, а другие были обычными инструментами измерения. Пистолет, который Трентон одолжил Лэнсу, был аккуратно рассортирован среди инструментов и бумаги рядом с тремя отдельными кучками пороха.

Над этим беспорядком стояли двое лишенных сна людей: Церлий и Лэнс. Их руки были испачканы черным порохом и чернилами. Под глазами у них были мешки. «Я знаю, что мы нашли правильное соотношение соединения… — возразил Церлий, не подозревая о прибытии Трентона, — и мы можем воспроизвести его, но что-то не так».

«О, вот мы снова идем!» — закричал Лэнс.

«Что за херня