Глава 266. Незавершенный продукт

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глаза Олпи расширились, и ее натренированное бесстрастное лицо исказилось. Она опустилась на колени, чтобы снова закрыть лицо волосами. Там она и осталась, вглядываясь в собственное испуганное лицо и глубоко дыша. — П-привет? Даже в уме ее мысли заикались. — Ч-что это за магия? Нет, наверное, мне это показалось.

— Понятия не имею, — продолжал Церлий, безжалостно разрушая ее чувство отрицания. — Я просто следовал инструкциям.

«Чьи инструкции? Что это? Чего ты хочешь от меня?’ У нее начала болеть голова, от которой не могла избавиться даже мазь.

‘Успокоиться.’ Простой тон Церлия только усилил ее головную боль.

‘Успокоиться?’ Она поднялась на ноги и надела маску приличной служанки. ‘Как я могу успокоиться, когда в моей голове звучит голос!? Нас нельзя видеть разговаривающими, иначе меня снова побьют, а тебя бросят в Диммер. Что бы это ни было, пожалуйста, остановите это.

«Инструкторы не заметят ничего, кроме произнесенного заклинания». Как же она завидовала его актерским способностям, что у него хватило смелости сохранять нейтральный взгляд. Если бы она родилась нормальным человеком. — Они не вызовут подозрений, если мы не сделаем это очевидным. Прекрати расхаживать.

Олпи пришлось заставить себя оставаться неподвижной, теперь покрытой нервным потом. Если всех ее неправильных действий еще не было достаточно, чтобы уличить ее в этом, то теперь достаточно одного подергивания, чтобы обвинить ее. ‘Мне жаль. Я просто схожу с ума. Я не знаю, что делать. Что, если ты нападешь на меня? Мне жаль. Я не могу удержать слова в голове».

— Я надеялся попросить вас о помощи, но, похоже, ошибся.

Ее учащенное сердцебиение замедлилось, когда взгляд Церлиуса дернулся, как будто под ним действительно был похоронен человек. Тяжесть спала с ее плеч, но ее заменило что-то более тяжелое. Его нейтральное выражение… это было то же самое выражение, которое было у всех Демисов.

Звук торопливых шагов заставил ее напрячься. Она сделала долгий вдох и долгий выдох. — Может быть, они не придут за мной. Шаги стали громче.

«Олпи». Голос звал, как будто все сегодня было против нее; сначала Демис, потом Церлий, а теперь это был… еще один Деми. Мужчина положил дрожащую руку ей на плечо. «Это Менла, иди быстрее. Она вот-вот провалит свой срок».

Олпи оглянулась на Церлия: «Ты не сошел с ума? Если нет, то поймите, что мы, Демисы, живем совсем в другом мире, чем вы, студенты, даже если вы отличаетесь от остальных. Пожалуйста, позволь мне быть. Так лучше.

Демис не разрешалось бегать, поэтому она могла только неуклюже и торопливо ходить. «Что случилось?» Она посмотрела на Предел, но поскольку она и Деми шли к более плотной области Предела, масса заклинаний загораживала ей обзор.

«Она не готова представиться». — пояснил Деми. «Ее заклинание недостаточно мощное, чтобы его можно было назвать полезным. Инструктор Джерсин не собирается его принимать».

Олпи ускорила шаг почти до бега трусцой, потеряв осознанность. «Она сказала, что практически закончила». Она сказала больше себе, чем Деми. «Мне нужно было просто остаться с группой, к которой я принадлежу».

— Она не хотела тебя отвлекать. Деми успокоил ее. «Поскольку вы еще не сделали свое заклинание, а до вашего срока осталось всего несколько дней».

«Мы никогда не создаем собственные заклинания», — сказала Олпи. «Мы пытаемся, но мы никогда не сможем сделать это сами. Она это знает. больной.» Она выругалась себе под нос. «Инструктор Джерсин мог убить ее. Мне нужно было просто терпеть сплетни, чтобы следить за ней. Я должен был…» Обогнув еще одно озеро, она встретилась с остальными Деми, собравшимися вокруг Менлы.

«Олпи!» Девушка-гном обняла Олпи, как только приблизилась. — Прости, что я солгала тебе, — воскликнула она. — Я пытался сотворить заклинание водного щита, но оно не сработало. Инструктор сказал, что оно недостаточно хорошее. Я не хотел…

— Ш-ш-ш, — Олпи потерла рыжие кудрявые волосы девушки, чтобы успокоить ее. «У нас еще есть время. Покажи мне, что у тебя есть».

«Ok.» Менла отпустила и вытащила свою ману, которая сконденсировалась в водное заклинание со свойством Хамона. Снаружи появились характеристики: Condense, Force и Stream. Она протолкнула ману, которая превратилась в одну быстро уменьшающуюся каплю.

Пот струился по подбородку Менлы. Магический круг задрожал. Раздался треск, и капля взорвалась плоским круглым щитом, который вырос наружу, закрутился и упал на землю. Менла упал на колено, кашляя, и чары рассеялись. «Я не могу держать его ровно. Щит покрывает большую площадь поверхности, но он слишком тонкий и не направляет силу наружу, как я хочу». Она дернула себя за волосы. «И у меня достаточно маны только для одного другого заклинания».

Олпи несколько мгновений терла подбородок. «Вы пытались добавить характеристику гироскопа, чтобы заставить его вращаться? Тогда щит мог держаться вместе». К ее ужасу, ребенок кивнул.

«Я сделал это, но тогда я не могу сконденсировать воду».

«Ну и зачем тебе его уплотнять?» Олпи взглянула на инструктора Джерсина, который медленно приближался. Большая часть его лица была скрыта выцветшим капюшоном, кроме широкой ухмылки. Он вытащил ржавую металлическую трость из своего пространственного кольца, заставив многих Деми вздрогнуть. Олпи больше удивилась тому, что ее кровь уже высохла, ведь она прекрасно знала, что мужчина ни разу не почистил эту штуку.

Инструктор замедлил свою прогулку по Пределу до ползания, не торопясь, чтобы пройти мимо опасных элементов. Ученики кланялись, но его взгляд, светящийся садистской радостью, ни разу не отвел взгляд от гномьей девушки. Медленно, но уверенно. Больше всего ломало ожидание наказания, и именно это ожидание больше всего нравилось этому человеку.

Мимо инструктора стоял Церлий, склонив голову набок и наблюдая. Вокруг него плавали десятки магических кругов, все из водной стихии. Они переходили от свойства к свойству, характеристики менялись и давали разные результаты.