Глава 280 — Старая Марионетка

Олпи на мгновение посмотрела в пространство, прежде чем покачать головой. «Давайте просто сделаем то, что вы собираетесь сделать, и поговорим позже. Инструктор Джерсин просто жаждет побить меня или любую Деми».

— Продолжайте, — настаивал Ларк. — Ты не заведешь друзей за один день. Церлий разложил на земле свои карты и карты Олпи. Олпи зажгла факел, чтобы они могли видеть. Церлий указал на нижние области Академии, которые не были изображены ни на его карте, ни на карте Олпи. «Где-то в этом лабиринте есть некая комната. Если мы ее найдем, то сможем вернуться. Я не буду просить вас ни о чем другом».

Олпи нахмурилась. «Обыск в этом месте может занять у нас неделю или больше. Скажи мне, что ты ищешь, и, может быть, я знаю, где это…» Она наклонилась, ее взгляд остановился на строке, которая гласила: комната с банкой. «Клянусь богиней. Ты ищешь Вербовочную палату? Это… они даже не говорят нам об этом». Она продолжала оглядываться вокруг Тени Мага, как будто что-то выскочило бы, если бы они ослабили бдительность. — Если нас поймают…

Церлий сунул карты в карман. «Мы не будем. Вы убедитесь в этом, не так ли?» Он положил руку на ее трясущееся плечо. «Интересно: вы, кажется, и знаете и не знаете об этих вещах. Как?»

— Кто-то проговорился, — выпалила Олпи, отступая от него на шаг. «Извините, я схожу с ума. Вы здесь меньше недели. Как вы узнали? Вы действительно студент?»

Церлий взял факел и пошел вперед. «Допустим, мне приснился сон». Он остановился на развилке в конце коридора и закрыл глаза. Через несколько вдохов он снова ощутил черную нить.

— Давай сохраним факел, — предложила Олпи. «Сейчас это только мешает». Церлий кивнул и вернул факел.

Они шли вправо, влево, вверх по лестнице и даже вниз по лестнице, через разбитые камни и расщепленное дерево. Единственный свет исходил от осколков мерцающего светового кристалла. Чем дальше в лабиринт они уходили, тем больше тьма покушалась на них. Без особого света холодная черная пустота получила полную свободу действий. Мимо плясали тени, исчезая с первого взгляда, но всегда возвращаясь. Церлий и Олпи шли тихо, но из-за их плеч раздавались звуки, неразборчивый шепот.

«Ты слышал это?» — спросил Церлий, повернувшись и увидев бледного полуэльфа.

— Я много чего слышу, — прошептала в ответ Олпи. «Но в основном из-за тебя. Как будто их влечет к тебе».

— Что ж, я польщен, — нервно усмехнулся Церлий, и на лице Ольпи мелькнула слабая улыбка.

— Нам пора возвращаться, — предупредила Олпи. «Комната студентов регулярно проверяется».

— Еще немного. — настаивал Церлий, ускоряя шаг. Нить укрепилась и утолщена. Он чувствовал банку прямо за углом. Еще несколько поворотов, и он нашел… дверь из обсидиана. Ни замочной скважины, ни шарнира, просто пустой слот для Allpass инструктора. Он выругался и ударил в дверь, окутав сжатым кулаком немного голубого тумана. Боль пронзила его руку, но дверь осталась нетронутой.

— Ларке, что-нибудь известно? Церлий почувствовал, как демон покачал головой.

— Клянусь богиней, — Олпи провела рукой по двери. «Ты на самом деле нашел его, и так быстро».

— Ты знаешь, как его открыть? — спросил Церлий, но, к его ужасу, полуэльфийка покачала головой. Оба молча уставились на дверь. Даже фонарик снова зажгли и пощупали вмятину, но скрытых рычагов не оказалось. Церлиус записал чертежи и попытался сосредоточиться, но никаких воспоминаний не всплыло.

«Никто никогда не сбегал». — сказала Олпи. «Мы ничем не будем отличаться. Инструкторские Allpasses делает сам главный маг. Их тоже нельзя украсть, так как они реагируют только на ману инструкторов».

«А как насчет того, чтобы сделать один?» — спросил Церлий.

— Может быть, через несколько десятилетий, — пожал плечами Олпи. «Но я не думаю, что это того стоит. Вы можете делать все, что хотите, но я думаю, что это просто пустая трата времени. Это опасное место, и мы собрали столько информации, сколько смогли».

Церлий поджал губы и уставился на дверь. — Есть заклинание, которое поможет нам пройти сюда?

— Возможно, — сказала Олпи. «Но тогда инструкторы узнают, что мы наложили здесь заклинание. Они остановят нас еще до того, как мы пройдем через дверной проем. Я даже не знаю степени их защитных мер».

— Еще немного времени, — фыркнул Церлий, копаясь в собственном разуме. У могущественного Лича должно быть что-то, что угодно. Факел наконец погас. Когда дым рассеялся в воздухе, окружающее пространство потемнело, и все стихло. Его разочарованные вздохи повторялись один за другим, пока далекий хруст не превратил их в один резкий вдох.

Глаза Олпи расширились, и она прокралась в дверной проем. Церлий потянулся за копьем, но такого оружия не было. Единственная серия скрипучих шагов эхом отозвалась на деревянной лестнице спускавшегося Сторожа. Его старая, изношенная каменная фигура была лишена каких-либо черт. Церлий подкрался к Олпи, спрятавшейся за полуразрушенным прилавком.

Скрип стих, сменившись лязгом каменных ног о каменный пол. Олпи прикрыла рот. Дерево раскололось, когда все еще дымящийся факел разлетелся вдребезги в руке Стража. Церлий подошел прямо к уху Ольпи, выдыхая слова. «Я думал, что Хранителей на этом этаже нет».

«Они не должны быть», — выдохнула Олпи, прежде чем снова прикрыть рот. Стражи повернулись к комнате, в которой находились. Церлий пригнулся ниже, чуть не обняв Олпи, пытаясь сделать их обоих как можно меньше.

Сторож подошел ближе, шагнув в разрушенный класс. Столы и беспорядок были отодвинуты в сторону, так как они прокладывали прямой путь к сломанной стойке. Его безликое лицо не было изображением какого-либо человека, а было более кукольным и лишенным эмоций. Скрип старого камня прекратился, и он посмотрел через прилавок прямо на Церлия. Даже без рта оно говорило: «Церлий. Церлий Дракен».