Глава 35 — Искривленная кость

Предупреждение автора: читайте перед сном на свой страх и риск.

Ночь прошла медленно. Фрей подпрыгивал от каждого шума, а Доевм спал как младенец. Когда наступило утро, под глазами Фрея появились мешки. Каждый раз, когда он моргал; он получит волну усталости. Он вытащил немного вяленого мяса, жевал его. Аштехар присоединился к ним с широкой улыбкой. Он снова разжег огонь, добавив еще дров, и приготовил еще мяса из своего пространственного кольца. — Плохо спал?

— Вовсе нет, — простонал Фрей. «Всю ночь я слышал звуки».

«Шумы?» Аштехар не мог не оглянуться на свою палатку. «Думаю, мне придется понаблюдать. Ночью много тварей. Только не забудь остаться в своей палатке, и держу пари, с тобой все будет в порядке». Вскоре к ним присоединились водитель и Доевм.

— Где Оливер? — спросил Доевм.

«Он снова в палатке, одевается». Аштехар ухмыльнулся. «Он плохо спал, и ему всегда требовалось много времени, чтобы накинуть на себя эту белую мантию. Я пойду проверю его». Уходя, Фрей посмотрел на свои следы, но понял, что они были на твердой скале. Вчера существо умылось. Его следы были просто пятнами воды от его ног. Фрей покончил с завтраком, загрузил свои вещи в карету и заснул.

— Ты что-нибудь слышал прошлой ночью? — спросил Доевм у шофера от скуки.

«Я просто вожу карету». — ответил водитель. «Мне платят не за любопытство. Мне платят за то, чтобы вы, ребята, оказались на передовой».

— Ты видел это. Доевм глубоко задумался. Он пролистал все свои знания о волшебных зверях и явлениях. Ничто не объясняло существо прошлой ночи. Ничто не соответствовало его описанию. — Не знаю, что это такое, но чертовски не хочу знать. Фрей, ты становишься слишком любопытным. Вы поняли это, расследуя меня? Я уверен, что вы шпионили за мной хотя бы раз.

«Я проснулся.» Оливер зевнул, выходя из палатки. Аштехар последовал за ним. — Где Фрей? — спросил он, скребя под мантией.

«Он пошел спать, у него была тяжелая ночь». Доевм подтолкнул мальчика. «Он продолжал слышать шум. Вы можете в это поверить? Мы думаем, что это были рейдеры».

Капюшон Оливера повернулся, чтобы увидеть взгляд Аштехар. Он кашлянул: «О, рейдеры, это плохо. Мы должны двигаться дальше. Я уверен, что после того, как мы выберемся отсюда, шум прекратится». Он пожал плечами. Когда он потянулся к мясу, готовящемуся над ямой, Доевм тоже потянулся к нему. Когда их руки соприкоснулись, он почувствовал, как что-то гладкое и неровное коснулось его рук. Оливер отпрянул: «Извините», он склонил голову.

«Без проблем.» Доевм впился зубами в мясо. — Ничего страшного. Эта реакция была немного экстремальной. Тебе не нужно было отскакивать назад. Думаешь, у меня такие грязные руки?

— Нет, извини, — снова извинился Оливер и взял еще один кусок мяса.

«Это не проблема.» Доевм рассмеялся. — Просто в следующий раз будь осторожнее. Он проглотил свой завтрак и все упаковал. «Я собираюсь пойти поссать». Он объявил группе, возвращаясь по тропинке.

Большая часть крови высохла и стала того же цвета, что и камень, но он все еще мог следить за ней. Ему потребовалось пять минут, чтобы отследить источник, кучу крысиных трупов. Плоть была сорвана. Доевм предположил, что прошлой ночью хищники устроили небольшой пир. Однако груда костей осталась.

Он взял один из наиболее полных скелетов и пошевелил им между пальцами. Основное тело осталось целым, но конечности и конечности либо обратились в пыль, либо отвалились. Доевм запихнул в свое пространственное кольцо лишь несколько. Он не хотел рисковать тем, что двое других станут более подозрительными после его предупреждения. Вернувшись в лагерь, они отправились в очередной скучный день путешествия.

Фрей проспал большую часть этого. Доевм столкнул его со скамейки на пол.

«Я знал, что в нем есть способность спать на твердой земле». Аштехар рассмеялся. «Он спит как убитый. Хотел бы я, чтобы Оливер мог спать спокойно. Он всегда бормочет и разговаривает сам с собой. Иногда он даже ходит во сне! Это смешно».

«Бьюсь об заклад.» Доевм продолжал смотреть на Оливера. — Фрей прав, я должен видеть его лицо, но оно что-то загораживает. Я тоже не могу распечатать свою ману и посмотреть, что это такое. Аштехар почувствует меня, как только я это сделаю. Он ничего не мог сделать, поэтому ждал.

Карета остановилась там, где небольшой лес встречался с рекой. «Я думаю, что мы должны остановиться здесь.» Аштехар вышла из кареты.

«Ты уверен?» — спросил водитель. «Это не лучшее место для лагеря. Обычно люди и хищники собираются вокруг таких широких рек, как эта».

«Я уверен», — Аштехар унесла Фрея без сознания вглубь леса. Все последовали за ним. Водителю пришлось замаскировать вагон близко к дороге, потому что он не мог двигаться так глубоко внутри. Лошадей привели, но выглядели они беспокойно. Аштехару и водителю пришлось тащить их обоих за поводья. «Это место идеально». Это была поляна с густой растительностью вокруг них. Аштехар бросила Фрея на стороне Доева в лагере.

«Хорошо, я займусь нашей палаткой». — сказал Доевм. Установив место для себя и Фрея, он украдкой поглядывал на остальных. Аштехар делал всю работу, а Оливер просто стоял. Даже когда Оливера случайно толкнули, он никак не отреагировал. Кучер привязал лошадей и вернулся к карете охранять ее от воров.

Наступила ночь, и Фрейр открыл глаза. На этот раз небо было чистым. Свет полной луны сиял сквозь просветы в ветвях деревьев над его головой. Он тихонько выдвинул свое крупное тело из палатки. Он мог догадаться, что проспал всю ночь и что это их новый лагерь. Когда он посмотрел на другую палатку, из нее вышла дорожка безумных шагов. Он улыбнулся, поднял копье и выследил существо. Он ушел вглубь леса по берегам реки. Должно быть, он был осторожен, потому что прошел десять минут, прежде чем Фрей увидел его.

Река остановилась и собралась в большое озеро. Сбоку от него сгорбилось гуманоидное существо с бледной плотью. То, что Фрей считал его рогами, было смещенными фрагментами кости, у которых не было шанса зажить должным образом. Несколько раз сверкнул нож, и большое количество крови загрязнило озеро. Существо закричало и перевернулось. Грязь поднялась, и кинжал выпал из его рук. Вспыхнул яркий свет, и он успокоился. Он поднялся, кинжал сверкнул, и в озеро пролилось еще больше крови. Он продолжал повторять это, а Фрей смотрел на него одновременно с недоверием и любопытством.

«Два галлона». Существо пробормотало. «Этого не достаточно.» Кинжал сверкнул, и одна из его рук отвалилась. Он поднял его. Вспыхнул яркий свет, и его рука вернулась на место. «Два галлона и тридцать унций». Вспыхнул еще один яркий свет. «Сухожилия снова прикреплены». Рядом с Фреем сломалась ветка. Существо обернулось, позволив ему увидеть свое ужасно покрытое синяками и шрамами лицо. Его нос и уши были навсегда изуродованы и разбиты. Фрей затаил дыхание и глубже погрузился в растительность. Существо прищурилось, но через несколько минут ему стало скучно. Он вернулся к своему циклу боли.

«Красиво, не так ли». — прошептал Аштехар. Фрей огляделся и увидел прячущегося позади массивного боевого монаха. «Оливер прошел через столько боли, чтобы стать тем, кем он является. Я очень горжусь».

— Ч-что он делает? Фрей едва дышал.

— Он практикует свою исцеляющую магию, разве это не очевидно? Аштехар улыбнулась. «Точно так, как я его учил. Я неоднократно ломал его, и он снова восстанавливал себя. Обычно он занимается другими вещами, но у нас закончились предметы».

Фрей снова подумал о крысе. Он не умер и не вернулся к жизни. Он был на грани смерти и вынужден жить в чистой агонии.

«Смотреть.»

К ужасу Фрея, Аштехар встал и подошел к Оливеру, который поклонился: «Мастер, у меня закончились крысы, поэтому я продолжал практиковаться на себе». Аштехар поднял его и швырнул на песок. Фрей слышал, как ломается сразу столько костей. Он закрыл глаза. Изломанная фигура Оливера на песке запечатлелась в его памяти. Затем он услышал еще щелчки, похожие на те, что были прошлой ночью. Он неохотно снова посмотрел на Оливера.

Существо изменилось и трансформировалось. Плоть ползала, как бабочка в своем коконе, пытаясь вырваться на свободу. Кости со щелчком встали на место, и из его тела капала кровь. Оливер встал, весь в собственной крови. Он вытер все в озере. Он вернулся к нормальной жизни.

«Спасибо, хозяин.» Оливер поклонился. «Пожалуйста, продолжайте помогать мне тренироваться». Аштехар сломал его. Оливер выл и кричал. После того, как вспыхнул свет, он вернулся к нормальной жизни. «Спасибо, у меня мало маны, так что, думаю, хватит».

«У вас мало маны или закончилась мана?» Аштехар улыбнулся и ударил Оливера по лицу. Разбитый нос лопнул, как волдырь. Оливер схватился за нос, пытаясь восстановиться, но тот снова превратился в разбитое состояние. Оно все еще кровоточило.

«У меня закончилась мана». Оливер упал.

«Вставать.» Аштехар пнул Оливера в его деформированную грудную клетку. Оливер кашлянул и встал. «Вы не закончите, пока я не скажу, что мы закончили».