Примечание автора: благодаря отзывам читателей я вернулся и отредактировал предыдущие главы, включив в них следующее:
1. (ближе к концу главы 362) Дал больше обоснований и аргументов относительно того, почему группа позволила Томасу уйти одному. Это раскрывает причину, по которой группа не может просто пойти в особняк и спасти его, поскольку им было бы легко одолеть городскую стражу.
2. (начало главы 365) Дал обоснование того, почему Доевм был так зол на жителей деревни. Он столкнулся с таким количеством несправедливых обвинений из-за того, что он лич, что он приходит в ярость от этой мысли. Он как бы вернулся к своему прежнему сварливому Личу и не мог ясно мыслить, что застало Элеро врасплох. Это также объясняет, почему она не была более активной.
3. (середина главы 365) Улучшен переход между Томасом, перевоплощающимся в форму Шадокса, и дверью, перед которой он внезапно оказывается. (большая заслуга принадлежит Ревеллору, так как лучший переход был сделан им). Мы все знаем, насколько плохи мои переходы, но они не собираются внезапно улучшаться за одну ночь. Я работаю над этим.
Если у вас есть какие-либо вопросы или комментарии, пожалуйста, дайте мне знать. А теперь вернемся к истории…
Под разглагольствования мистера Фишера кочерга соскользнула со стола и вонзилась в лужу крови. Отец, решивший, что это сделал он, вздохнул, чтобы успокоиться. «Прошу прощения. Наверное, я немного погорячился».
«Но ликантроп спас тебя, не так ли», хотел сказать Томас, но вместо этого сказал: «Спасибо за информацию».
Мистер Фишер встал и низко поклонился. «Спасибо, что снова дали мне надежду. Мир меняется. Я надеюсь, что он к лучшему». Он схватил своих детей за руки и направился к двери. «Мы можем найти выход. Да поможет вам богиня».
Томас кивнул. «Еще одно: ведите себя тихо, уходя».
«О, я бы не беспокоился об этом, — успокоил его мистер Фишер. «Мы наделали много шума, сражаясь здесь, но он ничего не сделал. Он должен быть по другую сторону руин».
«Разве у монстров нет обостренных чувств?»
«Возможно, но волки охотятся не по слуху. Они выслеживают добычу, используя свое впечатляющее обоняние».
Деревянный скрип связал их напряженной тишиной.
Все взгляды обратились на огненную кочергу.
— М-может быть, это была крыса или что-то в этом роде, — прошептал Младший.
Тишину разорвал ритмичный скрип. Мистер Фишер зажал мальчику рот рукой. Это было выше их. Чердак.
На самом деле это была просто крыса. «Ха, ты бы посмотрел на это?» Младший подавил смешок, наблюдая, как грызун просовывает голову и руки в щель в потолке. Он подполз к камину и взобрался на него.
«Мы должны идти», — сказал мистер Фишер, схватив детей за руки и направляясь к двери. Он схватился за ручку, но остановился. Тени движутся под дверью. «Что за-«
Со сбором муравьиного писка десятки крыс сновали под дверью, потом метнулись к камину, даже не удостоив их мимолетным взглядом.
«Отец?» — спросила Пенелопа, тряся отца за плечо. «Открой дверь. Пошли».
Мистер Фишер крепко держал ручку двери. Капелька пота катится по его подбородку. «Я-я не знаю… существо чует нас». Он повернулся к Томасу. «Я не думаю, что мы сможем обогнать его вовремя».
Томас закусил губу. «Он прав, — подумал он. — Не то чтобы я мог их защитить. Они не могут бежать. Единственный оставшийся вариант — это… спрятаться. Он вцепился в диван. «Хорошо, у нас не так много времени. Пенелопа, Джуниор, залезайте в камин, а я заблокирую его вот этим. Мистер Фишер, будет тесно, но вы пойдете под стол».
«Ты уверен?» — спросил мистер Фишер.
— Нет, но мы все равно это делаем, — настаивал Томас.
Через несколько стонов кушетка вздымалась перед пустым камином, в котором ютились двое детей.
«Я брошусь на ликантропа и постараюсь покончить с ним, как только смогу», — подумал Томас. «Я поддамся своим инстинктам и превращусь в форму Шейдокса. Ведь он сильнее меня. Что я могу сделать, что он не может? По-прежнему существует риск, что я найду семью после боя, но остальные могут добраться сюда вовремя».
— Доевм придумает, как разобраться с этими горожанами и доберется сюда. Они могут помочь мне вернуться к нормальной жизни и, если я не найду семью, они будут в безопасности. Это риск, на который я должен пойти. Если бы только у меня был какой-нибудь легендарный меч или артефакт, как у настоящего героя. Единственное, на что я годен, это мой аппетит.
Мистер Фишер спрятал свое тело под столом, но когда Томас попытался заблокировать его стулом для чтения, мужчина заговорил. «Томас, я не хочу сомневаться в твоих способностях, но я должен спросить, почему ты делаешь это для нас? К его удивлению, даже несмотря на то, что Томас, скорее всего, умер бы за них, на его лице играла детская ухмылка.
Дворянин усмехнулся: «Думаю, вначале я просто хотел выбраться из дома. Прости за смех. Просто я забыл кое-что основное».
— Просто выйти из дома? Я не понимаю. Что ты забыл?
— Неважно, — сказал Томас, в последний раз вздохнув. Он стряхнул пыль с рук и выхватил копье. «Я должен просто сдаться Шэдоксу? О чем я только думал? Герой бы так не поступил, даже будь я им. Немалый риск, что я найду семью и съем их. Это определенно. Это значит, что я не могу позволить себе проиграть этот бой!» Он встал в центре и встал в стойку.
Прошла одна минута.
Ничего такого.
«Я-это идет?» — прошептал один из детей.
— Не знаю, — ответил Джуниор. «Просто молчи».
— Я молчала, — прошептала в ответ Пенелопа.
— Вы оба, тише, — прошипел мистер Фишер.
‘Где это находится?’ Томас подумал. «Эти крысы от чего-то убегали. Существо должно было почувствовать запах крови. Мы сделали что-то не так? Он спит?
Он ослабил свою позицию. Он подкрался к заколоченному окну и выглянул в пустой двор. Он нахмурился, понюхал воздух и уловил запах ликантропа. Это было близко, но где? Он повернулся лицом к двери. Слабый луч света пробился сквозь замочную скважину, и он подкрался к ней.
Томас встал на колени перед дверью, оглянулся на семью, затем приложил глаз к замочной скважине. Коридор был таким же, каким он его оставил, пустым. Его рука схватила дверную ручку и скрутила. Скрипнув так, чтобы высунуть голову, он посмотрел налево и направо.
«Что-либо?» — прошептал мистер Фишер.
— Ничего, — сказал Томас. Он шагнул в коридор, и его нога встретила сопротивление; веревка, подвешенная в футе над землей.
Два его конца змеились вверх и вокруг дверного проема к вилам, пятью концами упираясь ему в грудь. Он плюхнулся на спину, и она безвредно провела по его волосам. — Кто-то из бандитов выжил и устроил это? он думал. — Нет, ликантроп — не просто безмозглое существо. Я не просто сражаюсь с монстром. Я тоже против человека!
Слева и справа от него взорвалось дерево, когда пара челюстей пробила пол под ним. Он слишком поздно оттолкнулся от земли, так как она с хрустом хрустнула в его левой руке и рванула его на первый этаж.