Глава 370: Пойдем со мной

Томас постучал в дверь и, помолчав несколько минут, открыл ее. В центре кабинета была зияющая дыра в фундаменте, куда утащили Томаса. Он резко вздохнул при мысли о судьбе семьи. Даже если бы это было всего лишь падение одного этажа, он сомневался, что они выживут. К счастью, камин и стол уцелели относительно стабильно. — Привет, ребята, вы еще здесь? он прошептал.

«Томас?» Приглушенный голос мистера Фишера был музыкой для ушей Томаса. Мужчина оттолкнул кресло для чтения со своего пути и уставился на молодого дворянина. — Ты… стройнее?

— Не волнуйся, я в порядке, — сквозь зубы солгал Томас.

Мистер Фишер пожал плечами: «Я видел, как существо тянет тебя вниз, и предположил худшее. Ты вообще человек?» Он сказал это в шутливой форме. Если бы это был любой другой день, Томас бы усмехнулся. Может быть, мистер Фишер точно знал, что говорил. Подслушивал ли он разговор Томаса с Шей?

— Все, что имеет значение, это то, что я позаботился об этом на данный момент, — настаивал Томас, скрестив руки на груди. «Почему ты не побежал? Ты мог умереть, если бы рухнула еще одна стена».

Мистер Фишер нахмурил брови: «Вы сказали нам спрятаться здесь».

— А если бы я сказал вам прыгнуть со скалы, вы бы это сделали? Томас подумал про себя. — Ты мог бы, по крайней мере, сделать так, чтобы тебя было трудно найти, и дать мне время подумать.

— Мы тоже можем выйти? — спросил Джуниор.

Томас посмотрел на щель в полу. Он мог спрыгнуть вниз и сказать, что споткнулся, а потом уже никогда не всплывать. Он вздохнул: «Да, ребята, можете выходить».

С небольшим рычанием диван заскрипел по половицам. Младший и Пенелопа вышли на улицу с яркими улыбками на лицах. — Я знала, что ты сможешь это сделать, — сказала Пенелопа.

Половая доска треснула под тяжестью дивана. Мебель упала, разбив две. Как будто само поместье было ямой, предназначенной для того, чтобы что-то ломать, в том числе и Томаса.

— Выглядит болезненно, — выдохнул Джуниор, поспешив к Томасу.

— Ты понятия не имеешь, — пробормотал Томас.

Мистер Фишер заглянул в отверстие. — Существо мертво?

Томас покачал головой. «Я мог только отогнать его, но он может вернуться. Я поведу его». С каждой ложью становилось то легче, то тяжелее.

— Я так и думал, — пробормотал мистер Фишер.

— Что это значит, отец? — спросил Джуниор. Его голова поникла. — Это еще не конец?

Томас молча наблюдал через отверстие, как мистер Фишер крепко обнял своих детей. — Все будет хорошо, — успокоил он их. — У нас есть Томас, чтобы присматривать за нами.

Еще одна половица не выдержала, и стул для чтения рухнул на гибель.

«Заткнись, — подумал Томас.

Все члены семьи Фишер обменялись взглядами. «Возможно, нам следует уйти из этой комнаты», — предложил мистер Фишер, заслужив кивки остальных членов группы. Была только одна проблема, зазор.

Мистер Фишер остался, а его дети по одному перепрыгнули через щель в объятия Томаса.

Первым прыгнул Джуниор.

Мальчик отступил на три шага, рванулся и перепрыгнул пропасть. Томас отступил в сторону, так как он только помешал бы ему, когда приземлился в коридоре.

Следующей была Пенелопа.

Девушка последовала примеру своего брата и робко прыгнула, но Томас быстро поймал ее и поднял.

— Хороший улов, — воскликнула Пенелопа.

— Ничего страшного, — сказал Томас, оглядывая коридор, все еще держа ее за руку.

«Отведи их обоих в библиотеку», — эхом отозвались в голове Томаса слова Шэя. Ликантроп легко мог остаться под дырой, а это означало, что он испытывает Томаса.

Младший указал на отставшего. «Отцу может понадобиться еще немного помощи. Тебе, вероятно, понадобятся обе твои руки».

— О, — сказал Томас, поняв, что не отпускает руку Пенелопы. «Извини. Я задумался».

— Ничего, — сказала Пенелопа. Она спрятала руку за спину, но Томас увидел участок красной кожи там, где он ее держал.

«Как будто они сделаны из бумаги», — подумал Томас.

Мистер Фишер был последним. Пока он готовился к разбегу, дерево заскрипело под его ногами. Он быстро помолился и помчался, каждый шаг громче и быстрее предыдущего. Положив весь свой вес на последнюю половицу, чтобы подпрыгнуть в воздух, он не выдержал. Он сохранил свой поступательный импульс, но сумел подняться в воздух лишь на несколько дюймов. Он умрет.

Дети будут одни.

Во всем виноват Томас.

Молодой дворянин вцепился одной рукой в ​​дверной проем, а другой протянул руку, крепко схватив запястье мистера Фишера. Он поднял мужчину с удивительной легкостью. — Спасибо, — сказал мистер Фишер.

— Мы еще не вышли из леса, — сказал Томас. «После того, как я вытащу вас, ребята, я пошлю за помощью».

Мистер Фишер кивнул: «Честно говоря, я думал, что цель спасти всех своим одиночеством — это слишком, но я не хотел подвергать вас сомнению в обмен на то, что вы сделали для нас».

— Ты не думал, что я смогу победить волка? — спросил Томас.

Мистер Фишер колебался. «Это не имеет значения. Вы можете гордиться этим. Когда все это закончится, мы придумаем какой-нибудь другой способ отплатить вам.»

Томас почесал затылок. «Я не требую благодарности. Давай просто пойдем.»

Мистер Фишер склонил голову набок. «Только не говорите мне, что вы действительно ничего не ожидаете взамен. Не скромничайте. Вы подвергаете свою жизнь риску за всех нас. Конечно, мы собираемся вознаградить вас. Будь то жилье, одежда, еда, или золото, что угодно, и мы сделаем все возможное, чтобы предоставить его».

— Мне ничего из этого не нужно, — сказал Томас. Словно подтверждая его точку зрения, у него заурчало в животе.

Мистер Фишер похлопал Томаса по спине. «Я думаю, еда будет первой в списке. Если честно, ты почти такой же плохой, как и мы».

Боль в пустом желудке Томаса всегда была сильной, но кратковременной. Теперь он задержался на несколько секунд громкого, слышимого ворчания. Томас упал на колени и закричал от боли. Он моргнул, и все вспыхнуло белым.

— Вот, — предложил мистер Фишер руку, но Томас отказался. «Не стоит пытаться делать все самостоятельно».

— Ты умеешь говорить, отец, — сказал Младший с ноткой беспокойства в голосе. Пенелопа кивнула.

— Я в порядке, — сказал мистер Фишер. Он схватил Томаса за плечи и поднял на ноги. — Тебе действительно нужно больше заботиться о себе, Томас.

Томас отвел взгляд, не в силах смотреть мужчине в глаза. «Насчет ухода… Некоторые части руин обрушились, так что нам придется пойти другим путем. Это нормально?»

Губы мистера Фишера дрогнули. Пенелопа и Джуниор переглянулись. Детские ноги могли быть обернуты тканью, но это не могло решить проблему жестокого обращения. На самом деле, было бы чудом, если бы они вообще держались на ногах.

Мистер Фишер встал на колени, отвернувшись от них. «Вы оба на моей спине. Я понесу вас обоих».

Пенелопа наклонилась к уху Младшего и прошептала что-то такое, что смог разобрать только Томас с его острым слухом: «Он едва может стоять, он просто не хочет этого признавать».

— Это потому, что он отказывается есть и отдает всю свою еду нам, — прошептал в ответ Младший. «Я беспокоюсь о нем, но я думаю, что он скорее умрет, чем позволит нам идти».

Пенелопа нахмурилась и сказала: «Давайте подождем, пока он не потеряет сознание, и тогда мы оба понесем его так далеко, как сможем».

Мистер Фишер оглянулся через плечо. — В чем дело? — спросил он. «Вы оба любили кататься на спине».

— Я думаю, я пойду первым, — сказал Младший. Он был самым маленьким… его было легче носить с собой. Он взобрался на спину отца. Мистер Фишер стиснул зубы, напряжение заставило его хрупкое тело дрожать. Пенелопа колебалась.

«Да ладно, Пенелопа», мистер Фишер выдавил из себя улыбку. «Будет весело, как будто мы вернулись в город».

— Я понесу ее, — сказал Томас, опускаясь на колени. Пенелопа не стала спорить, запрыгнув ему на спину. Она была легкой, как перышко. Томас боялся, что может случайно сломать ее тощие ноги, когда медленно вставал.

Мистер Фишер открыл рот, но ничего не сказал.

— Пожалуйста, следите за ним, — прошептала Пенелопа на ухо Томасу.

— Тебе не придется беспокоиться о нем, — прошептал в ответ Томас. «Теперь пойдем в библиотеку… обратно в город».