Доевм огляделся и, к его удивлению, Фрея нигде не было. Тем не менее, в город вела тропа из глубоких следов. «Сначала Томас, а теперь Фрей», — подумал он. «Лучше бы это не стало шаблоном».
— Доэвм, — позвал Томас через ментальную связь. «Я предполагаю, что сообщение, которое я только что получил о великане, напавшем на город, на самом деле дело рук Фрея».
«Скажи отцу, чтобы в следующий раз не нанимал дураков», — ответил Доевм через мысленную связь.
«Это был не его… неважно. Я объясню через мгновение, после того, как Джеймсон бросит тебя в поместье».
Доевм нахмурил брови. — С тем же успехом мы можем пригнать к вам карету. Что вы имеете в виду под «перебросьте меня в поместье»?
Во вспышке яркой, золотой жизненной сущности Доэвм был оторван от окраины города.
Когда он открыл глаза, то оказался в усыпанном цветами дворе поместья Вирилити. На него смотрел вырисовывающийся особняк. «Думаю, Олпи и Элеро должны будут наверстать упущенное самостоятельно».
Дезориентированный внезапной сменой обстановки, Доевм упал бы, если бы его отец Джеймсон, глава охраны Мужественности, не держал его в вертикальном положении. «Эй, детка».
Доевм покачал головой. «Отец, я понимаю, что ты должен быть взволнован, потому что ты сделал прорыв, отец, но я мог бы использовать предупреждение. Я не мог видеть, что ты идешь». Он обернулся и посмотрел на Джеймсона с ног до головы.
Через несколько месяцев у него поседели части его черных волос, которые начали вытягиваться в ухоженную бороду. Однако его кареглазый взгляд был таким же пронзительным, как и прежде. Несколько седых волос не заставят его изменить свою идеальную осанку. «Я прорвался к золотому уровню несколько недель назад», — объяснил Джеймсон. «Кроме того, я знаю, что ты справишься». Он рывком открыл входную дверь, затем оглянулся через плечо. «Вы идете?»
Доевм последовал за ним, прибавив шагу, по привычке работать под его строгими манерами.
Разгоревшийся огонь осветил пустую мебель. Их тени плясали у левой стены, возле которой полдюжины тарелок смотрели в потолок столовой. Доэвм радовался теплу дома и простым воспоминаниям прошлых лет. Все было меньше, чем он помнил, включая Джеймсона.
Они поднялись по лестнице. Доевм повернулся к библиотеке, но Джеймсон продолжал подниматься по лестнице. «Вы идете?» он спросил.
«Нам нельзя приближаться к спальным покоям лорда…»
Джеймсон поманил его к себе: «Как исполняющий обязанности лорда, разрешение предоставлено».
«Исполняющий обязанности лорда?» Доевм взглянул на двери библиотеки. Там, где раньше караулили двое охранников, в воздухе повисла тишина.
Ответы на его растущие вопросы ждали его на третьем этаже, где он никогда прежде не ступал ногой. Это было ошеломляюще. В конце коридора с двумя дверями слева и справа была небольшая тренировочная площадка с учебным оружием и манекенами. Их пункт назначения был очевиден как по шуму внутри, так и по стоявшим на страже охранникам, один из которых открыл им дверь.
— Не волнуйся, отец, — сказал Томас, стоя у кровати отца. «Помощь здесь».
Глаза лорда Вирилити были закрыты влажной салфеткой, а тело укрыто толстыми одеялами, оставив открытыми только грустные, взлохмаченные усы. На тумбочке лежала небольшая картина с тремя улыбающимися лицами и его головным убором.
Три служанки, ухаживавшие за ним, поклонились и ушли. Джеймсон положил руку на спину Доева. Они подошли к изножью кровати лорда Вирилити. Грудь лорда вздымалась и опускалась с каждым затрудненным вздохом.
Точно так же путешествие Доевма по переулку памяти было резко остановлено. Спокойные дни чистки книг, в то время как лорд Вирилити молча и любезно что-то строчил на своем столе, закончились.
«Доевм?» — спросил Томас. «Можете ли вы сказать нам, почему он умирает? Целители не могут этого понять».
Доевм обошел край кровати. Он осторожно снял салфетку с лица лорда Вирилити и выругался. «Его отравили».
Наступила пауза, пока Томас и Джеймсон впитывали его слова. Обитатели комнаты опустились на стулья, которые ранее были внесены в комнату.
«Ты уверен?» — спросил Джеймсон со странной серьезностью, хотя и не знал о способностях Доэвма. Он не должен был знать, но был настолько серьезен, настолько обыден, что это заставило Доева задуматься над собой.
«Неужели я был неосторожен, — подумал Доевм. Он отбросил эту мысль и указал на почерневшие вены на руках лорда Вирилити. «Этот яд медленно проходит через тело. Чтобы убить намеченную цель, требуются дни».
Джеймсон нахмурил брови. — Ты говоришь так, будто знаешь…
— Но прошло две недели, а он не умер, — прервал его Томас.
Доевм на мгновение закрыл глаза. «Вероятно, это родословная Мужественности. Помимо доступа к лечебным зельям, его нервная система защищена от…» он посмотрел на сбитую с толку толпу и вздохнул. «Он сильнее обычного человека, но все равно умирает».
Джеймсон кивнул. Странно было видеть, как собственный отец слушает его без вопросов, а не наоборот. «Перелом имеет к этому какое-то отношение?»
Доевм поднял бровь. «Перелом?»
Джеймсон указал на потолок. «Так горожане называют то, что случилось с луной. Существует так много теорий о Разломе, что вы уже не сможете отличить правую от левой, если услышите их все. В хаосе мы имели дело с этим…» Он указал на лорда Вирилити. «Или я должен сказать, что имел дело с этим. Я действовал как лорд вместо него, в то время как молодой мастер Томас ушел. Мы пытались связаться с вами, ребята. Я так понимаю, сообщение так и не пришло. Посланник, вероятно, мертв от всего хаоса, который происходит».
Доевм кивнул. — Из-за увеличившихся атак монстров?
«Откуда ты знал это?»
Доевм пожал плечами. — Это объясняет всех новых наемников?
Джеймсон на мгновение сузил глаза, прежде чем испустить побежденный вздох. «Я знаю, как сражаться, а не быть лордом. У меня никогда нет времени. Я хочу, чтобы это закончилось как можно скорее. Тем не менее, спасибо за ваш диагноз, Доэвм. шаг есть».
Томас встал. «Если это произошло недавно и это отравление, то это должны быть наемники, верно?»
Джеймсон покачал головой. «Это звучит слишком очевидно. Я видел нечто подобное раньше, когда мой командир заболел. После недели прочесывания окраин в поисках убийцы мы обнаружили, что он был внутренним. Кто-то ждал своего шанса переехать. Я должен задать более важный вопрос: сможет ли лорд Вирилити оправиться от этого?»
Доевм откинулся на спинку стула и на мгновение закрыл глаза. «Без точного штамма этого токсина я не могу создать противоядие, не то чтобы у меня даже были навыки для такого рода вещей. Единственный вариант — найти сам токсин».
— Ты говоришь так уверенно. Ты знаком с этим? — спросил Джеймсон.
«Конечно, мне это знакомо, — подумал Доевм. «Эти проклятые монахи войны никогда не меняются».
Тем временем…
Доевм исчез в облачке золотой жизненной эссенции.
Элеро скрестила руки и постучала ногой, когда Уэйд неловко огляделся. «Эти идиоты оставили нас позади».