— Что с ним? — подумала Олпи, следуя за Фреем, чьи глухие, сердитые шаги смягчились из-за внезапной паранойи. Он ползал от ствола к стволу, осматривая их в поисках какой-нибудь маркировки. Она не знала причины этой странной перемены в его и без того необъяснимом поведении; то ли из-за его бессознательного спутника, то ли из-за страха перед новым нападением, то ли, что самое любопытное, из-за того места, куда он их вел.
Олпи взглянула на побледневшего Элеро. — Я понимаю осторожность… — сказала она. «но мы должны набрать темп.»
«Я еду так быстро, как только могу», — ответил Фрей. «Я не хотел, чтобы за мной следили, поэтому я сделал это место труднодоступным».
«Ты сделал это место?» — спросила Олпи, недоумевая, зачем любому здравомыслящему человеку строить дом в опасном лесу. — Это для того, чтобы тебе было легче охотиться на монстров?
Фрей выбрался из запутанных ветвей и выплюнул изо рта сосновые иголки. «Нет.» Он потащил Элеро к другому дереву, раздвинул ветки и исчез внутри него.
— Он просто издевается надо мной? Олпи задумалась. Каждая вещь, которую говорил Фрей, все больше и больше сбивала ее с толку, однако ей нужно было что-то, что отвлекло бы Элеро от ее мыслей. Она едва могла смотреть на нее больше. Узел в ее животе затягивался каждый раз, когда она видела бледное лицо Элеро. Она чувствовала себя отвратительно.
Олпи решила задать еще один вопрос. «Было ли это место чем-то, что вы только что сделали для развлечения и забыли о нем? Может быть, секретный форт?»
Фрей вышел из ветвей и выругался. «Я сделал это до того, как стал охранником, хорошо? У меня не было времени на эти детские забавы». Он схватил сани и продолжил свой марш.
— Извини, мне просто любопытно, — пробормотала Олпи. — Чем ты занимался до того, как стал охранником?
Фрей молчал.
— Фрей? Олпи повысила голос. Он даже не обернулся. «Может быть, это как-то связано с тем, что он еще не был охранником», — подумала она. Она покачала головой и потянула себя за волосы. «Какое мне дело, если он меня ненавидит? Я не сделал ему ничего плохого, не так ли? Я знаю, что напортачил с Элеро, но, похоже, это было нечто большее. Должен ли я даже попытаться исправить это? Можно ли это исправить? Я совсем не знаю этого человека».
Фрей появился из-за другой сосны. «Были здесь.»
Олпи оглядела сосны, но дома в поле зрения не было. «Я знал это. Ты шутишь со мной. Все это время ты был придурком, но я позволил этому уйти, потому что думал, что у тебя по крайней мере есть причина. Я терпелив, но даже у меня есть предел, Фрей. «
Фрей не моргнул. — Думаешь, я с тобой шучу? Олпи кивнула. «Посмотри снова.»
Олпи вытянула голову, чтобы лучше рассмотреть одинокую сосну, перед которой стоял Фрейр. Его толстые корни спускались вниз по большому холму, на вершине которого он стоял, претендуя на этот холм. Солнечный свет пробивался сквозь заснеженные иголки, отбрасывая колючую тень на спину Фрея. Он отошел в сторону и указал на «маркировку», которую искал; кинжал, торчащий из крепкого ствола сосны, изогнутые края которого покрыты коркой ржавчины. Олпи ничего не знала об оружии, но даже она понимала, для чего использовалось такое отвратительное на вид оружие.
Олпи сглотнула слюну. «Хорошо, может быть, ты не шутишь. Ты был убийцей или что-то в этом роде?»
— Думаешь, я могу подкрасться к кому-нибудь? — спросил Фрей. Он указал на свою тяжелую броню, покрытую кровью, сосновыми иголками и снегом.
— Так чей это был?
Фрей пожал плечами. «Мой дедушка так и не сказал мне, откуда он его взял, сколько бы я его ни спрашивал. Я предпочитаю, чтобы так было, когда прошлое остается в покое». Он встал на колени и по крупицам зачерпнул горсть снега с земли, пока его руки не коснулись металла. Щит.
Фрей осторожно стер рубашкой грязь с передней части щита. Хотя он был ржавым, как кинжал, он был гораздо более живым с большим символом богини на передней части и изысканными отметинами по краям.
Фрей осторожно поднял щит, открыв спрятанную под ним лестницу, которая исчезла в старой холодной тьме. Дома никогда не было. Это было подземное убежище.
— Это тоже твои деды? Олпи хотела спросить, но ужасный запах стер все мысли из ее головы. Она закрыла нос и поморщилась. «О богиня, этот запах хуже, чем носки инструктора Джерсина!»
Фрей усмехнулся.
— Ты только что посмеялся надо мной?
Фрей покачал головой. Она могла бы поклясться, что он ухмыляется ей, но ее глаза слишком слезились, чтобы сказать. Он подтащил Элеро к краю отверстия и спрыгнул в отверстие. — Ты поможешь мне с ней?
Элеро попятился и набрал полную грудь свежего воздуха. Свежий запах сосны помог. Когда она заткнула рот, ее заостренные уши уловили движение в убежище. Несколько вещей были брошены друг на друга, затем развевалось одеяло. — Ты что-то там делаешь?
«Прошли годы. Дерьмо ломается», — отозвался Фрей. «Теперь помоги мне переместить ее. Я причиню ей боль, если сделаю это сам».
Олпи глубоко вздохнула и пошла обратно к дыре.
Спуск Элеро вниз занял всего несколько минут. На мгновение Ольпи подумала, что, может быть, им стоит отказаться от этой идеи, но деваться было некуда. Было тяжело, но в конце концов им удалось ее спустить. Затем настала очередь Олпи.
Олпи схватился за лестницу. Он немного поддался под ее весом, но держался крепко. Нога за ногой, она спустилась вниз с ощущением тяжести в животе, пока ее ноги не коснулись коврика. Она натянула щит над входом, отсекая единственный источник света.
Фрей вытащил световой кристалл, который осветил тесное внутреннее пространство.
Корни удерживали землю на месте, иначе стены и потолок давным-давно рухнули бы сами на себя. Олпи боялась прикоснуться к чему-либо. Кусочки грязи летели вниз, даже когда она пыталась легко ходить по коврику, который, к ее удивлению, представлял собой кривое месиво из древков стрел, связанных вместе шпагатом. Не только коврик. Все было сделано из оружия.
Камни, отмечавшие края кострища в центре, были светлыми кристаллами, утратившими свою магическую искру. Куча дров у правой стены была прикрыта красными плащами с вышитыми на спине символами. Сани, висевшие у задней стены, были сделаны из пустых ножен, связанных бечевкой.
Олпи помолчала, отметив, что эмблемы на ржавом оружии совпадают с эмблемами на кроваво-красных плащах. Однако символа богини не было ни на одном из красных плащей.
Единственной другой вещью, которая обладала символом богини, был ярко-синий плащ, который был разбросан по куче мусора в дальнем левом углу. Кучка хлама выглядела так, как будто ее недавно перенесли, вероятно, Фрей, пока Олпи была снаружи.
«Что это за место?» — спросила Олпи. — Где ты нашел все это оружие?
«Все это оружие вышло отсюда», — сказал Фрей, указывая на сломанное пространственное кольцо, свисающее на маленькой цепи с потолка.
— Это тоже принадлежало твоему дедушке? — спросила Олпи, и Фрей кивнул.
— Это мило, — заметил Олпи.
Фрей закатил глаза. «Хорошо? Мне пришлось построить это место, используя этот материал, и теперь посмотри на все это. Все, что у меня осталось, это моя сестра и мой племянник, и они оба ушли. Ты все это слышал, не так ли?»
«Все это очень мило и в то же время трагично», — сказал Олпи. «Я ревную. Я даже не знаю, есть ли у меня семья». Она подползла к куче дров и осторожно отодвинула плащи в сторону. Она потянулась к дереву, но остановилась, наблюдая, как появляются термиты и мотыльки.
— Тебя усыновили?
Олпи покачала головой. «Нет, меня забрали. Я не помню своей жизни до этого. Лес гнилой. Мы не можем его сжечь».
— Забрали из твоей семьи, да? — пробормотал Фрей. Он посмотрел на Элеро и скривился. Как ты думаешь, сколько у нее есть времени?»
— Ты звучишь так драматично, — заметила Олпи. «Она не собирается умирать, но будет рискованно, если она не получит тепла, и скоро».
Фрей взглянул на груду вещей в углу, потом на Олпи, потом на Элеро. — И я полагаю, мне придется оставить ее здесь с вами?
— Да, тебе придется мне поверить.
«Она выглядит такой хрупкой».
«Я позабочусь о ней».
«Вы бы лучше.» Фрей глубоко вздохнул и молча пошел ко входу.
«Счастливого пути!» Олпи позвала его вдогонку.
Как только Фрей ушел, он бросил щит поверх дыры, заставив ее подпрыгнуть. «Какой интересный парень», — подумала она, но у нее были другие заботы. Она подождала, пока не убедилась, что он ушел, затем вытащила кинжал, который ей одолжил Доевм.
«Извини, Фрей, но ты забыл об одной вещи». Она достала его из ножен, подошла к Элеро и положила оружие себе за спину. Тепловые чары кинжала могли заменить огонь. Элеро пошевелился, но продолжал спать.
Олпи повернулась к груде вещей в углу, все еще спрятанных под ярко-синим одеялом. «Если я не могу спросить его, почему он так странно себя ведет, думаю, мне придется выяснить это самому».
Она закатала рукава и принялась разгребать груду вещей. Это был хлам. Там была одежда с дырками, как для мальчика, так и для девочки. Сломанные палки и ветки. Горные породы. Кожа. Водяные скины. Ничего полезного. Когда она собирала все обратно, она заметила мягкое свечение краем глаза. Она повернулась и увидела, что свет исходит от спины Элеро, а также от символа богини на плаще.