Глава 393. Легенда об Артуре Ботомане.

Олпи засунула все это барахло обратно в угол, где оно и должно быть, и вздохнула. Как раз в тот момент, когда она собиралась смириться с тем, что никогда не поймет Фрея, ожил свет. Обернувшись, она обнаружила два источника света; яркий синий плащ и спина Элеро.

В отличие от бледного, постоянного света светового кристалла — они сияли. Они то ярче, то тускнели, как единое сердцебиение. Любопытство манило ее ближе. Опустившись на колени рядом с Элеро, Олпи обнаружила, что под спиной Элеро танцуют узоры, как будто они живые. Воздух вокруг нее был насыщен какой-то магией, от которой глаза Олпи расширились, потому что за все годы учебы она ни разу ее не видела. Она моргнула.

Огни исчезли. Пока она ждала, по углам поползла напряженная тишина. Ничего такого.

Олпи выдохнула, потянулась к плащу и схватила его. Это было так скучно, как она нашла его. Она трясла его, хлопала им, носила и даже посылала вокруг него ману, но это был обычный плащ. «Хватит с меня тайн на один день, — подумала она. Она задумалась, не пойти ли ей в кучу хлама в углу, видя, насколько она бесполезна для группы. Однако, когда она отбросила плащ в сторону, рядом с Элеро лежала книга.

Пожелтевшие, мятые страницы едва скреплялись кожаным переплетом. Она знала, что Фрея какое-то время не будет, поэтому осторожно подняла его.

«Легенда об Артуре Ботомане», — гласила надпись на лицевой стороне.

Имя было незнакомым, но от нечего делать она открыла книгу на первой странице. Она пролистала несколько страниц, затем перелистнула обратно к первой странице, чтобы прочитать ее более внимательно, и на ее лице появилась улыбка. Она обнаружила себя сидящей с книгой в одной руке и световым кристаллом в другой. Время от времени она проверяла Элеро, но ее глаза не отрывались от страниц слишком долго.

— Король слизней? Она случайно сказала вслух, посмеиваясь про себя. Она перелистнула еще несколько страниц.

«Такой сильный, но каким-то образом побежденный библиотекарем?» Она снова усмехнулась. Она перевернула страницу. Ее улыбка смягчилась. Она медленно перешла к следующему. «Этот бедный библиотекарь».

Истории были хорошим развлечением, хотя и короткими. Выражение ее лица изменилось, когда она добралась до последней страницы. Почерк отличался от остального содержимого. Должно быть, это было написано позже.

«Дорогой Фрей Ботоман,

Я больше не герой легенд, больше нет. Мои морщинистые пальцы не могут удержать дарованный мне меч, а моя спина слишком сильно болит, чтобы нести бремя мира. Я всего лишь усталый старик, дни которого сочтены. Вот почему я чувствую, что должен написать вам предупреждение, потому что, когда я покину этот мир, я передам вам часть своего бремени.

Будучи героем, я наслаждался величайшей роскошью в мире после того, как снова и снова проявлял себя. Я работал и боролся, чтобы стать тем, кем я стал, но другие так не считают. Другие видят только силу героя, и их ревность придет после моих потомков, тебя, твоей сестры, твоего отца и твоей матери. Вот почему, Фрей, ты должен защитить их.

Вы всегда должны быть осторожны. Они могут прийти за тобой в любое время. Никому не рассказывай о своем наследии, но не стыдись его. Вы тот, кто вы есть, и этого не изменить.

Развивайте свою силу. Одной силой воли не пронести вас через грядущие сражения.

Сосредоточьтесь на уме. Нужно быть сообразительным в крайнем случае. Станьте тем, кто сможет защитить своих друзей и, самое главное, свою семью. Вы никогда не должны отворачиваться от тех, у кого наша кровь, несмотря ни на что. Вы все вместе в этом беспорядке, который я, к сожалению, должен передать вам. Мне жаль, что я не могу сделать больше для вас.

По правде говоря, старый друг предупредил меня об этом давным-давно. Если бы он был еще жив, интересно, стал бы он отчитывать меня за чрезмерный оптимизм. Можете ли вы найти кого-то, кто может вести вас, как он сделал для меня. Чтоб ты нашел место в этом мире. Пусть ты обретешь покой после всего, через что тебе предстоит пройти. Можете ли вы создать свою собственную историю, историю Фрея Ботомана.

Любовь,

Дедушка»

Олпи закрыла книгу и вздохнула. «Я заглянула в его прошлое», — подумала она, вспомнив, как они с Элеро подслушивали разговор Фрея в поместье. — Конечно, он сумасшедший.

Словно у комнаты выросли глаза, по которым можно судить о ней. Призраки давно умерших товарищей героя наблюдали, как она раскапывала прошлое, которое похоронил Фрейр. Конечно, он был зол на нее. Она не действовала в пределах ее надлежащего места.

Она положила книгу на кучу вещей, стряхнула пыль с накидки и накрыла ею все вокруг. Она издала побежденный вздох. ‘Как я могу сделать это правильно?’ — подумала она, потирая лоб. — Я должен просто извиниться. Может быть, он поймет.

Элеро пошевелился.

Олпи опустилась рядом с ней на колени. «Ты проснулся?» она спросила.

Элеро издал болезненный стон. Ее глаза двигались под веками. Она все еще пыталась прийти в себя.

«Это нехорошо. Она не должна была поправляться так быстро, — подумала Олпи, побледнев. — Где Фрей с этими дровами? Ее уши дернулись.

Словно по сигналу, вдалеке послышались тяжелые шаги. Она вздохнула с облегчением и поднялась по лестнице. Как раз когда она собиралась поднять щит, намереваясь поприветствовать Фрея, она услышала шаги мимо нее. «Может быть, он потерялся», — подумала она, вспомнив, как он изо всех сил пытался найти свое убежище в первый раз, когда искал его.

Она склонила голову набок и закрыла глаза. Хруст снега был тяжелым, а это означало, что позади них был вес, похожий на вес Фрея, но он немного отличался. В нем не было металлического хруста ботинок Фрея.

Она оглянулась на Элеро, который все еще был без сознания. У нее было мало времени. Она прижала руку к щиту, закрывающему вход, и толкнула.

Вглядываясь в зимний лес, она услышала шаги, продолжающиеся справа. Она вытянула шею, но не могла толком его разглядеть. Она оглянулась на Элеро, вздохнула и отодвинула щит в сторону. Поднявшись на вершину, она раздвинула ветки в стороны и вгляделась в фигуру.

Он был знакомым, но не Фреем. Если она правильно помнила, его звали Оуэн.

Оуэн опустился на колени и ощупал следы, оставленные Фреем. «Он сошел с ума, — подумала Олпи. — Что он делает в лесу, кишащем чудовищами?» Она попыталась окликнуть его, но ее слова были задушены рукой, сомкнувшейся вокруг ее рта.